Paroles et traduction 楊宗緯 - 前戲
非等到愛全然解體
你無從整理
You
cannot整理
until
love
completely
disintegrates
能等到愛再無呼吸
人反而清晰
You
will
not
be清晰
until
love
stops
breathing
你那麼擔心那麼心虛恐懼
You
are
so
worried,
so
guilty,
and
so
afraid
他那麼確定那麼冷靜得體
He
is
so
certain,
so
calm,
and
so
collected
他望著你說
為何從此彼此
不屬於
He
looks
at
you
and
says,
"Why
do
we
no
longer
belong
to
each
other?"
想著那些揪心
那些狂喜
Thinking
about
those
heart-wrenching
and
delirious
moments
讓人幾乎
在愛裡行乞
That
make
people
almost
beg
for
love
在這個歌的幾分鐘裡
讓我們一起分析
Let's
analyze
in
these
few
minutes
of
the
song
我無意將他的絕情合理
I
do
not
intend
to
rationalize
his
ruthlessness
我無力讓你從憤怒中逃離
I
cannot
help
you
escape
from
your
anger
我只是曾經也在愛裡頹然倒地
像你
I
have
also
collapsed
in
love
like
you
我想我懂你
I
think
I
understand
you
一生若不狠狠熬過幾次愛恨交煎
If
you
don't
go
through
several
love-hate
relationships
in
your
life
年華老去拿什麼回憶?
What
will
you
have
to
remember
when
you
grow
old?
我們都更愛自己
都曾經有意無意
We
all
love
ourselves
more,
and
we
have
all
intentionally
or
unintentionally
以愛為名使了小心機
Used
love
as
an
excuse
to
play
tricks
我們匆匆忙忙學會撩撥試探的話語
We
rushed
to
learn
how
to
flirt
and
probe
each
other
貪心想望著彼此的身體
Greedily
desiring
each
other's
bodies
情傷遲早痊癒
然後要各自尋覓
Emotional
wounds
will
heal
sooner
or
later,
and
then
we
will
each
look
for
someone
new
讓人火大的其實是分手時
他的前戲
What
really
pisses
people
off
is
his
prelude
when
breaking
up
我無意將他的絕情合理
I
do
not
intend
to
rationalize
his
ruthlessness
我無力讓你從憤怒中逃離
I
cannot
help
you
escape
from
your
anger
我只是曾經也在愛裡頹然倒地
I
have
also
collapsed
in
love
如今
幾乎
懶得提
Now,
I
can
hardly
even
bring
myself
to
mention
it
一生若不狠狠熬過幾次愛恨交煎
If
you
don't
go
through
several
love-hate
relationships
in
your
life
年華老去拿什麼回憶?
What
will
you
have
to
remember
when
you
grow
old?
我們都更愛自己
都曾經有意無意
We
all
love
ourselves
more,
and
we
have
all
intentionally
or
unintentionally
以愛為名使了小心機
Used
love
as
an
excuse
to
play
tricks
我們匆匆忙忙學會撩撥試探的話語
We
rushed
to
learn
how
to
flirt
and
probe
each
other
貪心想望著彼此的身體
Greedily
desiring
each
other's
bodies
情傷遲早痊癒
然後要各自尋覓
Emotional
wounds
will
heal
sooner
or
later,
and
then
we
will
each
look
for
someone
new
讓人火大的其實是分手時
他的前戲
What
really
pisses
people
off
is
his
prelude
when
breaking
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jian Qing Li, Zong Sheng Li
Album
原色
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.