Paroles et traduction Aska Yang - 千金散尽
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
跑了猫的船
摇摇晃晃靠岸
The
cat-less
ship,
swaying,
reached
the
shore
抬头看了看
千疮百孔的帆
I
looked
up
at
the
tattered,
torn
sail
它曾经那么勇敢
带我跨遍万水千山
It
was
once
so
brave,
carrying
me
across
mountains
and
seas
原来看不见的风
就轻易能把它磨烂
It
turns
out
the
invisible
wind
could
so
easily
wear
it
away
数不清的人
纷纷挤上甲板
Countless
people
crowded
onto
the
deck
眺望着远方
幻想那些浪漫
Gazing
at
the
distance,
dreaming
of
romance
他们向往的海洋
The
ocean
they
yearn
for
藏着打捞不完的梦想
Holds
an
endless
supply
of
dreams
to
be
salvaged
问我有没有见过
世界尽头的那束光
They
asked
if
I
had
seen
the
light
at
the
end
of
the
world
我点了点头
又摆了摆手
I
nodded,
then
shook
my
head
以为光阴
一分一秒
微不足道
I
thought
time,
every
second,
insignificant
可以任性
无拘无束
心高气傲
That
I
could
be
reckless,
free,
and
proud
放下尊严
又赌上性命
Swallowing
my
pride
and
gambling
my
life
自换来一张空头支票
Only
to
receive
a
worthless
check
年少时候豪言壮语许下承诺
Bold
words
and
promises
made
in
youth
积攒半生仍没故事值得诉说
Half
a
life
accumulated,
yet
no
story
worth
telling
最后一天许下的心愿
My
final
wish
on
this
last
day
是你不要再记得我
Is
that
you
forget
me
抬头看着天
有飞机也有候鸟
Looking
up
at
the
sky,
planes
and
migratory
birds
云像一个个
摇摇欲坠的巢
Clouds
like
precarious
nests
磨掉了所有的棱角
All
the
sharp
edges
worn
smooth
终于轮到我来掌舵
Finally,
it's
my
turn
to
take
the
helm
才发现所有的方向
Only
to
discover
all
directions
终点站的都是同一个
Lead
to
the
same
final
destination
我握紧拳头
我不肯罢休
I
clench
my
fists,
I
refuse
to
give
up
以为光阴
一分一秒
微不足道
I
thought
time,
every
second,
insignificant
可以任性
无拘无束
心高气傲
That
I
could
be
reckless,
free,
and
proud
放下尊严又赌上性命
Swallowing
my
pride
and
gambling
my
life
千金已散尽
My
fortune
is
spent
只换来一张空头支票
Only
to
receive
a
worthless
check
年少时候豪言壮语许下承诺
Bold
words
and
promises
made
in
youth
积攒半生仍没故事值得诉说
Half
a
life
accumulated,
yet
no
story
worth
telling
最后一天许下的心愿
My
final
wish
on
this
last
day
是你不要再记得我
Is
that
you
forget
me
以为光阴
一分一秒
微不足道
I
thought
time,
every
second,
insignificant
可以任性
无拘无束
心高气傲
That
I
could
be
reckless,
free,
and
proud
放下尊严又赌上性命
Swallowing
my
pride
and
gambling
my
life
千金已散尽
My
fortune
is
spent
只换来一张空头支票
Only
to
receive
a
worthless
check
年少时候豪言壮语许下承诺
Bold
words
and
promises
made
in
youth
积攒半生仍没故事值得诉说
Half
a
life
accumulated,
yet
no
story
worth
telling
最后一天许下的心愿
My
final
wish
on
this
last
day
是你不要再记得我
Is
that
you
forget
me
你听列车呼啸着驶过
You
hear
the
train
whistle
as
it
rushes
past
你听寒风凛冽的吹过
You
hear
the
bitter
cold
wind
blow
你看处处都有人梦破
You
see
broken
dreams
everywhere
多像一场又一场焰火
Like
firework
displays,
one
after
another
曾经梦想一步登天当个英雄
I
once
dreamt
of
reaching
the
sky,
becoming
a
hero
千金散尽步步走错两手空空
My
fortune
spent,
every
step
a
mistake,
empty-handed
如果能回到最初那天
If
I
could
return
to
that
very
first
day
抱紧你连话都不说
I'd
hold
you
close,
without
a
word
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
千金散尽
date de sortie
09-08-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.