Paroles et traduction 楊宗緯 - 沒有什麼不能
沒有什麼不能
Nothing Is Impossible
沒有什麼不能散
沒有什麼不能斷
Nothing
can't
be
scattered,
nothing
can't
be
broken
沒有什麼不能承擔
Nothing
can't
be
endured
沒有什麼不能藏
沒有什麼不能放
Nothing
can't
be
hidden,
nothing
can't
be
released
沒有什麼不能遺忘
Nothing
can't
be
forgotten
誰在我青春最結尾烙下傷疤
Who
left
a
scar
in
my
youth?
未來一天一天一天枯萎腐化
The
future
withers
and
decays
day
by
day
以為愛了就能別無所求
I
thought
love
sufficed
以為快樂就是全部全部擁有
I
thought
happiness
was
all
I
needed
等到熱情熱切熱烈冷卻成
無動於衷
Until
passion,
fervor,
and
ardor
cooled
into
indifference
懷念一往無前的懵懂
I
miss
my
former
innocence
沒有什麼能永久
Nothing
is
permanent
沒有什麼不能走
沒有什麼不能破
Nothing
can't
leave,
nothing
can't
be
broken
沒有什麼不能錯過
Nothing
can't
be
missed
誰在我靈魂深埋過一句承諾
Who
whispered
a
promise
in
the
depths
of
my
soul?
未來一點一點一點乾涸混濁
The
future
dries
up
and
muddies
bit
by
bit
不怕愛了最後千瘡百孔
I'm
not
afraid
of
ending
up
scarred
from
love
不怕快樂最後全部全部成空
I'm
not
afraid
of
happiness
turning
to
dust
只怕熱情熱切熱烈
冷卻成無動於衷
I'm
only
afraid
of
passion,
fervor,
and
ardor
cooling
into
indifference
丟失一往無前的感動
Losing
the
thrill
of
innocence
沒有什麼能
強求
Nothing
can
be
forced
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ting Huang, Jing Ran Zhu, Zong Wei Yang
Album
初。愛
date de sortie
29-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.