楊宗緯 - 没有什么不能 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 楊宗緯 - 没有什么不能




没有什么不能
There is Nothing That Can't
没有什么不能散
There's nothing that can't fade away
没有什么不能断
There's nothing that can't be broken
没有什么不能承担
There's nothing that can't be endured
没有什么不能藏
There's nothing that can't be hidden
没有什么不能放
There's nothing that can't be let go
没有什么不能遗忘
There's nothing that can't be forgotten
谁在我青春最结尾烙下伤疤
Who left a scar on me at the very end of my youth?
未来一天一天一天枯萎腐化
The future withers and decays day by day
以为爱了就能别无所求
I thought that if I loved, I would need nothing else
以为快乐就是全部全部拥有
I thought that happiness was to have everything
等到 热情热切热烈 冷却成 无动于衷
Until the passion, the fervor, the ardor cooled into indifference
怀念一往无前的懵懂
I miss the innocence of my reckless youth
没有什么能永久
Nothing lasts forever
没有什么不能走
There's nothing that can't be gone
没有什么不能破
There's nothing that can't be broken
没有什么不能错过
There's nothing that can't be missed
谁在我灵魂深埋过一句承诺
Who made a promise to me deep in my soul?
未来一点一点一点干涸混浊
The future dries up and becomes murky bit by bit
以为爱了就能别无所求
I thought that if I loved, I would need nothing else
以为快乐就是全部全部拥有
I thought that happiness was to have everything
等到 热情热切热烈 冷却成 无动于衷
Until the passion, the fervor, the ardor cooled into indifference
怀念一往无前的懵懂
I miss the innocence of my reckless youth
没有什么能永久
Nothing lasts forever
不怕爱了最后千疮百孔
I'm not afraid of being left with a thousand wounds
不怕快乐最后全部全部成空
I'm not afraid of losing everything in the end
只怕 热情热切热烈 冷却成 无动于衷
I'm only afraid that the passion, the fervor, the ardor will cool into indifference
丢失一往无前的感动
That I will lose the emotion of my reckless youth
没有什么能强求
Nothing can be forced






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.