Paroles et traduction 楊宗緯 - 没有什么不能
没有什么不能
There is Nothing That Can't
没有什么不能散
There's
nothing
that
can't
fade
away
没有什么不能断
There's
nothing
that
can't
be
broken
没有什么不能承担
There's
nothing
that
can't
be
endured
没有什么不能藏
There's
nothing
that
can't
be
hidden
没有什么不能放
There's
nothing
that
can't
be
let
go
没有什么不能遗忘
There's
nothing
that
can't
be
forgotten
谁在我青春最结尾烙下伤疤
Who
left
a
scar
on
me
at
the
very
end
of
my
youth?
未来一天一天一天枯萎腐化
The
future
withers
and
decays
day
by
day
以为爱了就能别无所求
I
thought
that
if
I
loved,
I
would
need
nothing
else
以为快乐就是全部全部拥有
I
thought
that
happiness
was
to
have
everything
等到
热情热切热烈
冷却成
无动于衷
Until
the
passion,
the
fervor,
the
ardor
cooled
into
indifference
怀念一往无前的懵懂
I
miss
the
innocence
of
my
reckless
youth
没有什么能永久
Nothing
lasts
forever
没有什么不能走
There's
nothing
that
can't
be
gone
没有什么不能破
There's
nothing
that
can't
be
broken
没有什么不能错过
There's
nothing
that
can't
be
missed
谁在我灵魂深埋过一句承诺
Who
made
a
promise
to
me
deep
in
my
soul?
未来一点一点一点干涸混浊
The
future
dries
up
and
becomes
murky
bit
by
bit
以为爱了就能别无所求
I
thought
that
if
I
loved,
I
would
need
nothing
else
以为快乐就是全部全部拥有
I
thought
that
happiness
was
to
have
everything
等到
热情热切热烈
冷却成
无动于衷
Until
the
passion,
the
fervor,
the
ardor
cooled
into
indifference
怀念一往无前的懵懂
I
miss
the
innocence
of
my
reckless
youth
没有什么能永久
Nothing
lasts
forever
不怕爱了最后千疮百孔
I'm
not
afraid
of
being
left
with
a
thousand
wounds
不怕快乐最后全部全部成空
I'm
not
afraid
of
losing
everything
in
the
end
只怕
热情热切热烈
冷却成
无动于衷
I'm
only
afraid
that
the
passion,
the
fervor,
the
ardor
will
cool
into
indifference
丢失一往无前的感动
That
I
will
lose
the
emotion
of
my
reckless
youth
没有什么能强求
Nothing
can
be
forced
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.