Aska Yang - 給未來的自己 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aska Yang - 給未來的自己




給未來的自己
To My Future Self
給未來的自己
To My Future Self
站在狂風的天台一望無際
Standing on the windy rooftop with an endless view
這一座孤獨的城市
This lonely city
在天空與高樓交接的盡頭
At the end where the sky meets the high-rises
誰追尋空曠的自由
Who seeks the freedom of emptiness
陽光覆滿這一刻寧靜的我
Sunshine fills this moment of tranquility
隔絕了喧囂和冷漠
Shielding me from the clamor and indifference
川流不息的人遊蕩在街頭
An endless stream of people wander the streets
誰能聽見誰的寂寞
Who can hear each other's loneliness
找一個人惺惺相惜 找一顆心心心相印
Searching for a kindred spirit, a heart that beats as one
在這個宇宙 我是獨一無二 沒人能取代
In this universe, I am unique, irreplaceable
不管怎樣 怎樣都會受傷
No matter what, I will inevitably be hurt
傷了又怎樣 至少我很堅強 我很坦蕩
So what if I'm hurt? At least I'm strong, I'm honest
夜幕籠罩燦爛的一片燈海
Night falls upon a sea of lights
多少人多少種無奈
So many people, so many frustrations
在星光裡遺忘昨天的傷害
In the starlight, forgetting yesterday's pain
一覺醒來還有期待
Waking up with hope
我不放棄愛的勇氣 我不懷疑會有真心
I will not give up on the courage to love, I believe in finding true love
我要握住 一個最美的夢 給未來的自己
I want to hold on to a beautiful dream for my future self
一天一天 一天推翻一天 堅持的信仰
Day by day, I challenge yesterday's beliefs
我會記住自己今天的模樣
I will remember the way I am today
有一個人惺惺相惜 有一顆心心心相印
With a kindred spirit, a heart that beats as one
拋開過去 我想認真去追尋 未來的自己
Letting go of the past, I want to pursue my future self
不管怎樣 怎樣都會受傷
No matter what, I will inevitably be hurt
傷了又怎樣 至少我很堅強 我很坦蕩
So what if I'm hurt? At least I'm strong, I'm honest
我不放棄愛的勇氣 我不懷疑會有真心
I will not give up on the courage to love, I believe in finding true love
我要握住 一個最美的夢 給未來的自己
I want to hold on to a beautiful dream for my future self
不管怎樣 怎樣都會受傷
No matter what, I will inevitably be hurt
傷了又怎樣 至少我很堅強 我很坦蕩
So what if I'm hurt? At least I'm strong, I'm honest
未來的你 會懂我的瘋狂
My future you will understand my madness






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.