楊宗緯 - 讓 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 楊宗緯 - 讓




Letting Go
Letting Go
多想要找到一絲掙扎在妳臉上
How much I wanted to find a trace of struggle on your face,
可是妳美得冷得淡得像月亮
But you're as beautifully cold and distant as the moon.
等著妳的那輛車 燈閃一下
Waiting for that car of yours, its lights flash once,
像催妳草草斷了我們的過往
As if urging you to hastily cut off our past.
約好要每年回到初擁吻的地方
We agreed to return to the place of our first kiss each year,
劃一個記號寫下相戀的感想
To draw a mark and write down our thoughts on our love.
等明年我剩一個人 坐在堤防
Next year, when I'm all alone, sitting on the embankment,
該唱首什麼歌來紀念愛的傻
What song should I sing to commemorate our foolish love?
讓你逃亡 又讓你回航
Letting you escape, then letting you return,
讓你依賴 我也讓你倔強
Letting you depend on me, then letting you be stubborn.
只要你微笑 帶一點感動的淚光
As long as you smile, with tears of emotion,
我就得到可以再給的力量
I'll find the strength to give again.
我讓你飛翔 又讓你說謊
Letting you fly, then letting you lie,
我讓你苛求 我也讓你奢望
Letting you be demanding, then letting you be extravagant.
我還以為愛 就是要體貼的退讓
I thought love was about thoughtful concessions,
我們一起蓋的羅馬 妳卻跟他拆了城牆
The Rome we built together, you've torn down its walls with him,
踩過我用摯愛建築的天堂
Trampling over the heaven I built with my boundless love.
約好要每年回到初擁吻的地方
We agreed to return to the place of our first kiss each year,
劃一個記號寫下相戀的感想
To draw a mark and write down our thoughts on our love.
等明年我剩一個人 坐在堤防
Next year, when I'm all alone, sitting on the embankment,
該唱首什麼歌來紀念愛的傻
What song should I sing to commemorate our foolish love?
讓你逃亡 又讓你回航
Letting you escape, then letting you return,
讓你依賴 我也讓你倔強
Letting you depend on me, then letting you be stubborn.
只要你微笑 帶一點感動的淚光
As long as you smile, with tears of emotion,
我就得到可以再給的力量
I'll find the strength to give again.
我讓你飛翔 又讓你說謊
Letting you fly, then letting you lie,
我讓你苛求 我也讓你奢望
Letting you be demanding, then letting you be extravagant.
我還以為愛 就是要體貼的退讓
I thought love was about thoughtful concessions,
我們一起蓋的羅馬 妳卻跟他拆了城牆
The Rome we built together, you've torn down its walls with him,
踩過我用摯愛建築的天堂
Trampling over the heaven I built with my boundless love.
太絕對的愛 變成了活該 朋友要我責怪
My love was too absolute, it became a burden. My friends tell me to blame you,
我卻只想重來 也許這就叫愛
But all I want is to do it all again. Maybe that's what love is.
我讓你飛翔 又讓你說謊
Letting you fly, then letting you lie,
我讓你苛求 我也讓你奢望
Letting you be demanding, then letting you be extravagant.
我還以為愛 就是要體貼的退讓
I thought love was about thoughtful concessions,
我們一起蓋的羅馬 妳卻跟他拆了城牆
The Rome we built together, you've torn down its walls with him,
踩過我用摯愛建築的天堂
Trampling over the heaven I built with my boundless love.
多少日子蓋的羅馬 妳用一夜拆了城牆
The Rome we built over so many days, you tore down its walls in one night.
踩碎我曾讓妳棲息的胸膛
You shattered the chest where I once let you rest.





Writer(s): 蕭煌奇


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.