楊宗緯 - 这一路走来 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 楊宗緯 - 这一路走来




这一路走来
The Path I Have Traveled
从来不是他们刻划的那种样子
I have never been the one they've always portrayed
不是谁的王子
I'm not anybody's prince
讲不出煽情的字
I'm incapable of speaking with sweet nothings
在喧嚣的王国
In this clamorous kingdom
守护自己的寂寞
I protect the solitude that is mine
门外惊心动魄
The world outside is chaotic and frightening
门里我泰然自若
Inside, I remain calm and collected
心偶尔酸酸的
My heart may pang with sorrow at times
渗出泪水咸咸的
Drawing forth tears that taste like salt
总有某个时刻
But at some point
碰触爱是暖暖的
Your love has always been a comforting warmth
心里一直有你
In my heart, you have always been there
为了你我不放弃
Because of you, I will never give up
曲折忐忑崎岖
The path may be filled with twists, turns, and pitfalls
总有一天都抚平
But I will endure until they are all behind me
这一路走来
The path I have traveled
说不上多辛苦
Wasn't necessarily filled with hardship
庆幸心里很清楚
But I'm grateful that my heart is clear
是因为还有那么一点在乎
And that there is that one person I care for
才执着这段旅途
That's why I've persisted on this journey
这一路走来
The path I have traveled
还忍得住孤独
Has made me tolerant of loneliness
一个人聊胜于无
There are times when being alone is better than nothing
在滚滚处也绝不把梦交出
And in these moments, I will never surrender my dreams
尽管过程多残酷
Although the process has been cruel
越爱的越束手策
The more I love, the more helpless I feel
越痛的越铭心深刻
The more pain I endure, the deeper the imprint
谁来了谁走了
Some people have come and gone
谁在天地间 不舍
Are there those in this world who will not let go?
这一路走来
The path I have traveled
难免有些糊涂
Has led me to question my decisions
难免会把谁辜负
And perhaps I have wronged someone
我们是漂浮沧海中的一粟
We are mere specks adrift in the vast ocean
有什么不能让步
What's the harm in letting go?
这一路走来
The path I have traveled
什么都不算数
Means nothing without you
如果没你的祝福
Without your blessing
一步又一步在人生中过渡
Each step I take in life is meaningless
谁会懂谁的全部
Who can ever fully understand another?
这一路走来 总最怀念
The path I have traveled, I'll always remember
最初的坦白
The honesty we shared from the start
我这一路走来
On this journey I've embarked upon
扬起漫天的尘埃
I have raised a storm of dust






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.