Paroles et traduction 楊宗緯 - 那個男人 (Instrumental)
那個男人 (Instrumental)
That Man (Instrumental)
韓劇
秘密花園
中文版主題曲
Korean
Drama
Secret
Garden
Chinese
Version
Theme
Song
有個男人愛著你
There
is
a
man
who
loves
you
用心愛著你
Loves
you
with
all
his
heart
那個男人愛著你
That
man
loves
you
徹底愛著你
Loves
you
completely
他情願變成影子
He
is
willing
to
become
a
shadow
守護著你跟隨著你
Guarding
you
and
following
you
那個男人愛著你
That
man
loves
you
心卻在哭泣
But
his
heart
is
crying
還需要多久
多長
多傷
How
much
longer,
how
long,
how
hurt
你才會聽見他沒說的話
Before
you
hear
what
he
didn't
say
堅強像謊言一樣
Strength
is
like
a
lie
他只希望有個機會能被你愛上
He
only
hopes
for
a
chance
to
be
loved
by
you
還需要多久
多長
多渴望
How
much
longer,
how
long,
how
much
longing
你才會走向他
Before
you
come
to
him
貼在他的身旁
And
stay
by
his
side
微笑像謊言一樣
A
smile
is
like
a
lie
是最起碼的假裝
Just
the
bare
minimum
pretense
眼淚只能躲藏
Tears
can
only
be
hidden
那個男人愛著你
That
man
loves
you
從此他小心翼翼
From
now
on,
he
will
be
careful
靜靜等待愛情
Quietly
waiting
for
love
他情願選擇相信
He
is
willing
to
choose
to
believe
為了你不言不語
For
you,
he
will
not
speak
那個男人愛著你
That
man
loves
you
傷埋在回憶
Hurts
buried
in
memories
無論要
多久
多長
多傷
No
matter
how
long,
how
long,
how
hurt
他還是愛著你
一如往常
He
still
loves
you,
as
always
對著那空氣說話
Talking
to
the
air
他會不會有個機會能被你愛上
Will
he
have
a
chance
to
be
loved
by
you
還需要多久
多長
多渴望
How
much
longer,
how
long,
how
much
longing
你才會走向他
Before
you
come
to
him
貼在他的身旁
And
stay
by
his
side
微笑像謊言一樣
A
smile
is
like
a
lie
是最起碼的假裝
Just
the
bare
minimum
pretense
眼淚只能躲藏
Tears
can
only
be
hidden
還是知道卻假裝不知道嗎
Or
do
you
know
but
pretend
not
to
know?
你也不會回答
You
will
not
answer
還需要多久
多長
多傷
How
much
longer,
how
long,
how
hurt
你才會聽見我沒說的話
Before
you
hear
what
I
didn't
say
堅強像謊言一樣
Strength
is
like
a
lie
我只希望有個機會能被你愛上
I
only
hope
for
a
chance
to
be
loved
by
you
無論要
多久
多長
多受傷
No
matter
how
long,
how
long,
how
hurt
我還是愛著你
每分每秒一樣
I
still
love
you,
every
second
the
same
對著那空氣說話
Talking
to
the
air
等著被你愛上
Waiting
to
be
loved
by
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 元 泰淵, Jeon Byeong Kee, 元 泰淵
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.