Asking Alexandria - Here's To Starting Over - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asking Alexandria - Here's To Starting Over




Here's To Starting Over
С чистого листа
I'm sick of tryin' be something that I'm never gonna be
Мне надоело пытаться быть тем, кем мне никогда не стать
Tryin' to fit in a mold that wasn't meant for me
Пытаться вписаться в рамки, не предназначенные для меня
I just wanna be free to let my mind do its thing
Я просто хочу быть свободным, позволить своему разуму делать свое дело
Without the world weighing in
Без давления мира
On where my heart should've been
На то, где должно было быть мое сердце
And who I'm supposed to be
И кем я должен быть
And so I draw the line in the sand, my line
И поэтому я черчу линию на песке, мою линию
Here's to starting over
За новый старт
Here's to no compromise, yeah
За отсутствие компромиссов, да
Get up or get out of my way (Get up, get up)
Поднимайся или убирайся с моего пути (Вставай, вставай)
Here's to starting over
За новый старт
(Here's to starting over)
(За новый старт)
(Here's to starting over)
(За новый старт)
I'd always sworn that I'd fight
Я всегда клялся, что буду бороться
To find my own way through, yeah
Чтобы найти свой собственный путь, да
But the past has a way of coming back for you, oh, oh
Но прошлое имеет свойство возвращаться к тебе, о, о
I'm just trying to do what I was put here to do
Я просто пытаюсь делать то, для чего я здесь
Without the world all assuming, oh
Без всех этих мирских домыслов, о
What it is that I do
О том, что я делаю
And so I draw the line in the sand, my line
И поэтому я черчу линию на песке, мою линию
Here's to starting over
За новый старт
Here's to no compromise, yeah
За отсутствие компромиссов, да
Get up or get out of my way (Get up, get up)
Поднимайся или убирайся с моего пути (Вставай, вставай)
Here's to starting over (Over, starting over, starting over)
За новый старт чистого листа, с чистого листа, с чистого листа)
I'd rather fail as me than succeed as someone else
Я лучше потерплю неудачу, будучи собой, чем добьюсь успеха, будучи кем-то другим
There's a world of opportunity for someone like me
Для таких, как я, открыт целый мир возможностей
I don't need you to choose my direction
Мне не нужно, чтобы ты выбирала мое направление
I'll pave my own way, and I can make my own mistakes
Я проложу свой собственный путь и могу совершать свои собственные ошибки
No matter what it takes
Чего бы это ни стоило
Or what it means for in the days to come
Или что бы это ни значило в грядущие дни
Here's to starting over
За новый старт
Here's to no compromise, yeah
За отсутствие компромиссов, да
Get up or get out of my way (Get up, get up)
Поднимайся или убирайся с моего пути (Вставай, вставай)
Here's to starting over
За новый старт
(Here's to starting over)
(За новый старт)
(Here's to starting over)
(За новый старт)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.