Paroles et traduction Aslan - Precious
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
eighteen
and
you're
old
enough
Тебе
восемнадцать,
ты
уже
взрослая,
Do
what
you
wanna
do
Делай,
что
хочешь.
You're
eighteen
and
you're
old
enough
Тебе
восемнадцать,
ты
уже
взрослая,
Don't
have
to
listen
to
you
Не
нужно
меня
слушать.
No
you
ain't
no
child
no
more
Нет,
ты
больше
не
ребенок,
Now
you're
out
there
on
your
own
Теперь
ты
сама
по
себе.
No
you
ain't
worthwhile
nomore
Нет,
ты
больше
не
стоишь
ничего,
Now
you're
feeling
all
alone
Теперь
ты
чувствуешь
себя
такой
одинокой.
Tell
me
do
you
feel
Скажи,
ты
чувствуешь,
That
what's
going
on
is
real
Что
все
происходящее
реально,
Or
what's
really
going
on
Или
то,
что
происходит
на
самом
деле,
Simply
make-believe?
Всего
лишь
игра
воображения?
You
are
what
you
are
Ты
- это
ты,
I
am
what
you
think
I
am
Я
такой,
какой
ты
меня
считаешь,
And
I'm
all
you'll
ever
want
me
to
be
И
я
- это
все,
чего
ты
от
меня
хочешь.
Words
just
don't
come
into
this
Слова
здесь
ни
к
чему,
Especially
when
there's
none
Особенно
когда
их
нет.
It's
like
a
river
running
backwards
Это
как
река,
текущая
вспять,
It
just
goes
on
and
on
and
on
Она
просто
течет
и
течет,
и
течет...
Tell
me
do
you
feel
Скажи,
ты
чувствуешь,
That
what's
going
on
is
real
Что
все
происходящее
реально,
Or
what's
really
going
on
Или
то,
что
происходит
на
самом
деле,
Simply
make-believe?
Всего
лишь
игра
воображения?
Precious,
so
precious
Драгоценная,
такая
драгоценная,
Just
like
a
stone
thrown
into
the
crowd
Словно
камень,
брошенный
в
толпу,
But
there's
no-one
there
to
catch
us
Но
там
нет
никого,
кто
бы
нас
поймал.
It's
just
games
in
your
imagination
Это
всего
лишь
игры
твоего
воображения,
With
some
strange
situations
С
какими-то
странными
ситуациями,
Diamonds
in
a
goldmine
Бриллианты
в
золотой
жиле,
Or
the
backstreets
that
make
you
feel
fine
Или
задние
улицы,
где
тебе
хорошо.
Tell
me
do
you
feel
Скажи,
ты
чувствуешь,
That
what's
going
on
is
real
Что
все
происходящее
реально,
Or
what's
really
going
on
Или
то,
что
происходит
на
самом
деле,
Simply
make-believe?
Всего
лишь
игра
воображения?
Precious,
so
precious
Драгоценная,
такая
драгоценная,
Just
like
a
stone
thrown
into
the
crowd
Словно
камень,
брошенный
в
толпу,
But
there's
no-one
there
to
catch
us
Но
там
нет
никого,
кто
бы
нас
поймал.
Precious,
yeah
Драгоценная,
да,
Are
you
precious
now
you're
older?
Ты
драгоценна
теперь,
когда
стала
старше?
So
precious
Такая
драгоценная,
So
precious
Такая
драгоценная.
Are
you
precious
now
you're
older?
Ты
драгоценна
теперь,
когда
стала
старше?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dignam Christopher Patrick, Downey Alan Charles, Jewell Joseph Francis, Mc Guinness Anthony Joseph, Mc Guinness William
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.