Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drawing
faces
in
a
padded
room
Gesichter
malend
in
einem
gepolsterten
Raum
With
nothing
but
echoes
of
screams
Mit
nichts
als
dem
Echo
von
Schreien
Am
I
insane,
am
I
untamed
Bin
ich
verrückt,
bin
ich
ungezähmt
Is
this
the
answer,
or
is
it
a
game
Ist
das
die
Antwort,
oder
ist
es
ein
Spiel
Feels
like
nothing
Fühlt
sich
an
wie
nichts
And
it
looks
like
you're
nothing
at
all
Und
es
sieht
aus,
als
wärst
du
gar
nichts
And
we
all
go
down
this
time
Und
wir
gehen
alle
unter
dieses
Mal
Has
the
world
forgotten
about
me
Hat
die
Welt
mich
vergessen
Am
I
left
here
to
suffer
my
pain
Werde
ich
hier
zurückgelassen,
um
meinen
Schmerz
zu
erleiden
Call
out
to
mother,
cos
there
ain't
no
other
Ruf
nach
Mutter,
denn
es
gibt
keine
andere
To
stop
you
from
crying,
crying
again
Um
dich
vom
Weinen
abzuhalten,
wieder
zu
weinen
This
time,
oh
this
time
Dieses
Mal,
oh
dieses
Mal
Changing
places
where
you
once
found
love
Orte
wechseln,
wo
du
einst
Liebe
fandst
Now
everything's
falling
apart
Jetzt
bricht
alles
auseinander
Are
you
alone,
too
far
from
home
Bist
du
allein,
zu
weit
von
zu
Hause
Are
you
just
mindless,
or
are
you
a
fool
Bist
du
nur
gedankenlos,
oder
bist
du
eine
Närrin
Feels
like
nothing,
Fühlt
sich
an
wie
nichts,
And
it
looks
like
you're
nothing
at
all
Und
es
sieht
aus,
als
wärst
du
gar
nichts
And
we
all
go
down
this
time
Und
wir
gehen
alle
unter
dieses
Mal
Has
the
world
forgotten
about
me
Hat
die
Welt
mich
vergessen
Am
I
left
here
to
suffer
my
pain
Werde
ich
hier
zurückgelassen,
um
meinen
Schmerz
zu
erleiden
Call
out
to
mother,
cos
there
ain't
no
other
Ruf
nach
Mutter,
denn
es
gibt
keine
andere
To
stop
you
from
crying,
crying
again
Um
dich
vom
Weinen
abzuhalten,
wieder
zu
weinen
This
time,
this
time
I
ain't
have
no
fear
Dieses
Mal,
dieses
Mal
habe
ich
keine
Angst
This
time,
everything
I
wanted
was
here
Dieses
Mal
war
alles,
was
ich
wollte,
hier
Feels
like
you're
nothing
Fühlt
sich
an,
als
wärst
du
nichts
Feels
like
nothing
at
all
Fühlt
sich
an
wie
gar
nichts
Feels
like
you're
nothing
at
all
Fühlt
sich
an,
als
wärst
du
gar
nichts
Call
out
to
mother
Ruf
nach
Mutter
Cos
there
ain't
no
other
Denn
es
gibt
keine
andere
To
stop
you
from
crying,
crying
again.
Um
dich
vom
Weinen
abzuhalten,
wieder
zu
weinen.
This
time,
Oh
this
time
Dieses
Mal,
Oh
dieses
Mal
Call
out
to
mother
Ruf
nach
Mutter
Cos
there
ain't
no
other
Denn
es
gibt
keine
andere
To
stop
you
from
crying
again.
Um
dich
vom
Weinen
wieder
abzuhalten.
Call
out
to
mother
Ruf
nach
Mutter
Cos
there
ain't
no
other
Denn
es
gibt
keine
andere
To
stop
you
from
crying
again.
Um
dich
vom
Weinen
wieder
abzuhalten.
Call
out
to
mother
Ruf
nach
Mutter
Cos
there
ain't
no
other
Denn
es
gibt
keine
andere
To
stop
you
from
crying
again.
Um
dich
vom
Weinen
wieder
abzuhalten.
Call
out
to
mother
Ruf
nach
Mutter
Cos
there
ain't
no
other
Denn
es
gibt
keine
andere
To
stop
you
from
crying
again.
Um
dich
vom
Weinen
wieder
abzuhalten.
Call
out
to
mother
Ruf
nach
Mutter
Cos
there
ain't
no
other
Denn
es
gibt
keine
andere
To
stop
you
from
crying
again.
Um
dich
vom
Weinen
wieder
abzuhalten.
Call
out
to
mother
Ruf
nach
Mutter
Cos
there
ain't
no
other
Denn
es
gibt
keine
andere
To
stop
you
from
crying
again.
Um
dich
vom
Weinen
wieder
abzuhalten.
Call
out
to
mother
Ruf
nach
Mutter
Cos
there
ain't
no
other
Denn
es
gibt
keine
andere
To
stop
you
from
crying
again.
Um
dich
vom
Weinen
wieder
abzuhalten.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.