Paroles et traduction Aslan - This Time
Drawing
faces
in
a
padded
room
Рисование
лиц
в
обитой
войлоком
комнате
With
nothing
but
echoes
of
screams
Не
слыша
ничего,
кроме
эха
криков
Am
I
insane,
am
I
untamed
Я
сумасшедший,
я
неукротимый
Is
this
the
answer,
or
is
it
a
game
Это
ответ
или
это
игра
Feels
like
nothing
Кажется,
что
ничего
And
it
looks
like
you're
nothing
at
all
И
похоже,
что
ты
вообще
никто
And
we
all
go
down
this
time
И
на
этот
раз
мы
все
пойдем
ко
дну
Has
the
world
forgotten
about
me
Неужели
мир
забыл
обо
мне
Am
I
left
here
to
suffer
my
pain
Неужели
я
оставлен
здесь
страдать
от
своей
боли
Call
out
to
mother,
cos
there
ain't
no
other
Позови
маму,
потому
что
другой
нет.
To
stop
you
from
crying,
crying
again
Чтобы
ты
не
плакала,
не
плакала
снова
This
time,
oh
this
time
На
этот
раз,
о,
на
этот
раз
Changing
places
where
you
once
found
love
Меняя
места,
где
ты
когда-то
нашел
любовь
Now
everything's
falling
apart
Теперь
все
разваливается
на
части
Are
you
alone,
too
far
from
home
Ты
один,
слишком
далеко
от
дома
Are
you
just
mindless,
or
are
you
a
fool
Ты
просто
безмозглый,
или
ты
дурак
Feels
like
nothing,
Кажется,
что
ничего,
And
it
looks
like
you're
nothing
at
all
И
похоже,
что
ты
вообще
никто
And
we
all
go
down
this
time
И
на
этот
раз
мы
все
пойдем
ко
дну
Has
the
world
forgotten
about
me
Неужели
мир
забыл
обо
мне
Am
I
left
here
to
suffer
my
pain
Неужели
я
оставлен
здесь
страдать
от
своей
боли
Call
out
to
mother,
cos
there
ain't
no
other
Позови
маму,
потому
что
другой
нет.
To
stop
you
from
crying,
crying
again
Чтобы
ты
не
плакала,
не
плакала
снова
This
time,
this
time
I
ain't
have
no
fear
На
этот
раз,
на
этот
раз
я
не
испытываю
никакого
страха
This
time,
everything
I
wanted
was
here
На
этот
раз
все,
что
я
хотел,
было
здесь
Feels
like
you're
nothing
Такое
чувство,
что
ты
ничто
Feels
like
nothing
at
all
По
ощущениям
совсем
ничего
Feels
like
you're
nothing
at
all
Такое
чувство,
что
ты
вообще
никто
Call
out
to
mother
Взывать
к
матери
Cos
there
ain't
no
other
Потому
что
нет
другого
To
stop
you
from
crying,
crying
again.
Чтобы
ты
не
плакала,
не
плакала
снова.
This
time,
Oh
this
time
На
этот
раз,
о,
на
этот
раз
Call
out
to
mother
Взывать
к
матери
Cos
there
ain't
no
other
Потому
что
нет
другого
To
stop
you
from
crying
again.
Чтобы
ты
больше
не
плакала.
Call
out
to
mother
Взывать
к
матери
Cos
there
ain't
no
other
Потому
что
нет
другого
To
stop
you
from
crying
again.
Чтобы
ты
больше
не
плакала.
Call
out
to
mother
Взывать
к
матери
Cos
there
ain't
no
other
Потому
что
нет
другого
To
stop
you
from
crying
again.
Чтобы
ты
больше
не
плакала.
Call
out
to
mother
Взывать
к
матери
Cos
there
ain't
no
other
Потому
что
нет
другого
To
stop
you
from
crying
again.
Чтобы
ты
больше
не
плакала.
Call
out
to
mother
Взывать
к
матери
Cos
there
ain't
no
other
Потому
что
нет
другого
To
stop
you
from
crying
again.
Чтобы
ты
больше
не
плакала.
Call
out
to
mother
Взывать
к
матери
Cos
there
ain't
no
other
Потому
что
нет
другого
To
stop
you
from
crying
again.
Чтобы
ты
больше
не
плакала.
Call
out
to
mother
Взывать
к
матери
Cos
there
ain't
no
other
Потому
что
нет
другого
To
stop
you
from
crying
again.
Чтобы
ты
больше
не
плакала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.