Paroles et traduction Asleep at the Wheel - Ain't Nobody Here But Us Chickens (Live)
Here′s
a
little
tune
that's
dedicated
to
man′s
best
friend
Вот
небольшая
мелодия
посвященная
лучшему
другу
человека
The
chicken,
that's
right
Курица,
это
точно.
No
argument
from
this
crowd
Никаких
возражений
от
этой
толпы.
There
ain't
nobody
here
but
us
chickens
Здесь
нет
никого,
кроме
нас,
цыплят.
One
night
farmer
Brown
was
taking
the
air
Однажды
ночью
фермер
Браун
вышел
на
воздух.
Locked
up
the
barnyard
with
the
greatest
of
care
Запер
скотный
двор
с
величайшей
осторожностью.
Into
the
henhouse
something
stirred
В
курятнике
что-то
зашевелилось.
When
he
hollered
"Who′s
there?"
Когда
он
крикнул:
"Кто
там?"
This
is
what
he
heard
Вот
что
он
услышал.
"There
ain′t
nobody
here
but
us
chickens
-Здесь
нет
никого,
кроме
нас,
цыплят.
There
ain't
nobody
here
at
all
Здесь
вообще
никого
нет.
So
quiet
yourself,
stop
all
that
fuss
Так
что
успокойся,
прекрати
всю
эту
суету.
There
ain′t
nobody
here
but
us"
Здесь
нет
никого,
кроме
нас.
Kindly
point
that
gun,
the
other
way
Будь
добр,
направь
пистолет
в
другую
сторону.
And
hobble,
hobble,
hobble
'til
the
break
of
day
И
ковыляй,
ковыляй,
ковыляй
до
рассвета.
′Cause
there
ain't
nobody
here
but
us
chickens
Потому
что
здесь
нет
никого,
кроме
нас,
цыплят.
Sure
ain′t
nobody
at
all
Конечно,
это
совсем
не
так.
An'
you
stompin'
around,
and
a-shakin′
the
ground
А
ты
топчешься
вокруг
и
сотрясаешь
землю.
Well,
you′re
kickin'
up
an
awful
dust
Что
ж,
ты
поднимаешь
ужасную
пыль.
We
chickens
tryin′
to
sleep
and
you
butt
in
Мы,
цыплята,
пытаемся
уснуть,
а
ты
лезешь
ко
мне.
And
hobble,
hobble,
hobble,
hobble,
with
your
chin
И
ковыляй,
ковыляй,
ковыляй,
ковыляй
подбородком.
'Cause
tomorrow
is
a
busy
day
Потому
что
завтра
будет
трудный
день
We
got
things
to
do,
we
got
eggs
to
lay
У
нас
есть
дела,
нам
нужно
отложить
яйца.
We
got
ground
to
dig
and
worms
to
scratch
У
нас
есть
земля,
чтобы
копать,
и
черви,
чтобы
царапать.
It
takes
a
lot
of
sittin′,
gettin'
chicks
to
hatch
Нужно
много
сидеть,
чтобы
вылупились
цыплята
There
ain′t
nobody
here
but
us
chickens,
honey
Здесь
нет
никого,
кроме
нас,
цыплят,
милая.
Nobody
at
all
Вообще
никого
So
quiet
yourself,
enough
of
that
fuss
Так
что
успокойся,
хватит
этой
суеты.
There
ain't
nobody
here
but
us
Здесь
нет
никого,
кроме
нас.
Kindly
point
that
gun
the
other
way
Будь
добр
направь
пистолет
в
другую
сторону
And
hobble,
hobble,
hobble,
hobble,
hobble
'til
the
break
of
day
И
ковылять,
ковылять,
ковылять,
ковылять,
ковылять
до
самого
рассвета.
Play
the
horn
there
Сыграй
там
на
рожке
Well
tomorrow
is
a
busy
day
Что
ж
завтра
будет
трудный
день
We
got
things
to
do,
we
got
eggs
to
lay
У
нас
есть
дела,
нам
нужно
отложить
яйца.
We
got
ground
to
dig
and
worms
to
scratch
У
нас
есть
земля,
чтобы
копать,
и
черви,
чтобы
царапать.
It
takes
a
lot
of
sittin′,
gettin′
chicks
to
Нужно
много
сидеть,
чтобы
заставить
цыпочек
...
Ain't
nobody
here
but
us
roosters,
honey
Здесь
нет
никого,
кроме
нас,
Петухов,
милая.
So
quiet
yourself,
enough
of
that
fuss
Так
что
успокойся,
хватит
этой
суеты.
There
ain′t
nobody
here,
nobody
but
us
Здесь
никого
нет,
никого,
кроме
нас.
Kindly
point
that
gun
the
other
way
Будь
добр
направь
пистолет
в
другую
сторону
And
hobble,
hobble,
hobble
'til
the
break
of
day
И
ковыляй,
ковыляй,
ковыляй
до
рассвета.
"Hey,
hey
boss
man,
now
what
do
you
say?"
"Эй,
эй,
босс,
что
скажешь?"
"It′s
easy
pickings
"Это
легкая
добыча
There
ain't
nobody
here
but
us
chickens"
Здесь
нет
никого,
кроме
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kramer Alex C, Whitney Joan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.