Asleep at the Wheel - Blood-Shot Eyes - traduction des paroles en allemand

Blood-Shot Eyes - Asleep at the Wheeltraduction en allemand




Blood-Shot Eyes
Blutunterlaufene Augen
Now just because you're pretty
Nur weil du hübsch bist
You think you're mighty wise
Denkst du, du bist furchtbar schlau
You tell me you love me
Du sagst mir, du liebst mich
Then roll those big brown eyes
Und dann rollst du diese großen braunen Augen
Last week, when I saw you
Letzte Woche, als ich dich sah
Your eyes were turning black
Waren deine Augen blau geschlagen
Go find the guy that beat you up
Geh den Kerl suchen, der dich verprügelt hat
Ask him to take you back
Bitte ihn, dich zurückzunehmen
Don't roll those blood-shot eyes at me
Roll mir nicht diese blutunterlaufenen Augen zu
I can tell you've been out on a spree
Ich seh' genau, du warst auf Sauftour
It's plain that you are lying
Es ist klar, dass du lügst
When you say you've been crying
Wenn du sagst, du hast geweint
Don't roll those blood-shot eyes at me
Roll mir nicht diese blutunterlaufenen Augen zu
Yeah, I used to spend my money
Ja, ich gab früher mein Geld aus
To dress, you look real sweet
Um dich anzuziehen, damit du echt süß aussiehst
I wanted to be proud of you
Ich wollte stolz auf dich sein
When you walked down the street
Wenn du die Straße entlanggingst
Now don't ask me to dress you up
Jetzt verlang nicht von mir, dich schick zu machen
In satins and in silk
In Satin und in Seide
Your eyes look like two tomatoes
Deine Augen sehen aus wie zwei Tomaten
In a glass of buttermilk
In einem Glas Buttermilch
Don't roll those blood-shot eyes at me
Roll mir nicht diese blutunterlaufenen Augen zu
I can tell you've been out on a spree
Ich seh' genau, du warst auf Sauftour
It's plain that you are lying
Es ist klar, dass du lügst
When you say you've been crying
Wenn du sagst, du hast geweint
Don't roll those blood-shot eyes at me
Roll mir nicht diese blutunterlaufenen Augen zu
Now I guess our little romance
Ich schätze, unsere kleine Romanze
Has finally simmered down
Ist endlich abgekühlt
You should go join a circus
Du solltest zum Zirkus gehen
You'd make a real good clown
Du wärst ein echt guter Clown
Your eyes look like a road map
Deine Augen sehen aus wie eine Straßenkarte
And I'm afraid to smell your breath
Und ich fürchte mich davor, deinen Atem zu riechen
You'd better shut your peepers
Du solltest besser deine Glotzer schließen
Before you bleed to death
Bevor du verblutest
Don't roll those blood-shot eyes at me
Roll mir nicht diese blutunterlaufenen Augen zu
I can tell you've been out on a spree
Ich seh' genau, du warst auf Sauftour
It's plain that you are lying
Es ist klar, dass du lügst
When you say you've been crying
Wenn du sagst, du hast geweint
Don't roll those blood-shot eyes at me
Roll mir nicht diese blutunterlaufenen Augen zu
I dream baby, you the sunshine
Ich träume, Baby, du der Sonnenschein
Don't roll those blood-shot eyes at me
Roll mir nicht diese blutunterlaufenen Augen zu





Writer(s): Penny Hank, Hensley Harold


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.