Asleep at the Wheel - Blood-Shot Eyes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asleep at the Wheel - Blood-Shot Eyes




Now just because you're pretty
А теперь просто потому что ты хорошенькая
You think you're mighty wise
Ты думаешь, что ты очень мудр.
You tell me you love me
Ты говоришь, что любишь меня.
Then roll those big brown eyes
Тогда закати свои большие карие глаза.
Last week, when I saw you
На прошлой неделе, когда я увидел тебя.
Your eyes were turning black
Твои глаза почернели.
Go find the guy that beat you up
Иди и найди парня, который тебя избил.
Ask him to take you back
Попроси его забрать тебя обратно.
Don't roll those blood-shot eyes at me
Не закатывай на меня свои налитые кровью глаза.
I can tell you've been out on a spree
Я могу сказать, что ты был в загуле.
It's plain that you are lying
Ясно, что ты лжешь.
When you say you've been crying
Когда ты говоришь что плакала
Don't roll those blood-shot eyes at me
Не закатывай на меня свои налитые кровью глаза.
Yeah, I used to spend my money
Да, раньше я тратил свои деньги.
To dress, you look real sweet
Одеваясь, ты выглядишь очень мило.
I wanted to be proud of you
Я хотел гордиться тобой.
When you walked down the street
Когда ты шел по улице ...
Now don't ask me to dress you up
Не проси меня одевать тебя.
In satins and in silk
В атласе и шелке.
Your eyes look like two tomatoes
Твои глаза похожи на два помидора.
In a glass of buttermilk
В стакане кефира.
Don't roll those blood-shot eyes at me
Не закатывай на меня свои налитые кровью глаза.
I can tell you've been out on a spree
Я могу сказать, что ты был в загуле.
It's plain that you are lying
Ясно, что ты лжешь.
When you say you've been crying
Когда ты говоришь что плакала
Don't roll those blood-shot eyes at me
Не закатывай на меня свои налитые кровью глаза.
Now I guess our little romance
Теперь я догадываюсь о нашем маленьком романе
Has finally simmered down
Наконец-то остыл.
You should go join a circus
Ты должен пойти в цирк.
You'd make a real good clown
Из тебя получился бы отличный клоун.
Your eyes look like a road map
Твои глаза похожи на дорожную карту.
And I'm afraid to smell your breath
И я боюсь почувствовать твое дыхание.
You'd better shut your peepers
Лучше закрой свои глазки.
Before you bleed to death
Пока ты не истек кровью.
Don't roll those blood-shot eyes at me
Не закатывай на меня свои налитые кровью глаза.
I can tell you've been out on a spree
Я могу сказать, что ты был в загуле.
It's plain that you are lying
Ясно, что ты лжешь.
When you say you've been crying
Когда ты говоришь что плакала
Don't roll those blood-shot eyes at me
Не закатывай на меня свои налитые кровью глаза.
I dream baby, you the sunshine
Я мечтаю, детка, ты-солнце.
Don't roll those blood-shot eyes at me
Не закатывай на меня свои налитые кровью глаза.





Writer(s): Penny Hank, Hensley Harold


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.