Asleep at the Wheel - Blowin' Like A Bandit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asleep at the Wheel - Blowin' Like A Bandit




Blowin' Like A Bandit
Дует, как бандит
Lawdy mercy land of Goshen
Господи помилуй, земля Гесем!
Shades of gray out on the ocean
Оттенки серого над океаном.
Don′t you dare take that boat out to sea
Дорогая, не смей выходить в море на этой лодке!
For the high seas are runnin'
Ведь открытое море бушует,
You will sure enough be done in
Ты наверняка погибнешь,
If you dare, take that boat out to sea
Если посмеешь выйти в море на этой лодке.
′Cause out there in the Gulf, the wind is blowin' like a bandit
Потому что там, в заливе, ветер дует, как бандит,
And I'm talkin′ ′bout a hurricane, and your riggin' will not stand it
Я говорю об урагане, и твоя оснастка его не выдержит.
There′s an ill wind a blowin'
Дует злой ветер,
You better get back to your moorin′
Тебе лучше вернуться к причалу,
If you dare take that boat out to sea
Если посмеешь выйти в море на этой лодке.
You better take a weather warnin'
Лучше прислушайся к штормовому предупреждению,
Or you′ll be shark bait in the mornin'
Или станешь завтра утром кормом для акул,
If you dare, take that boat out to sea
Если посмеешь выйти в море на этой лодке.
You better give up on that shrimpin'
Забудь про ловлю креветок,
Or you might come home a limpin′
Или можешь вернуться домой хромая,
If you dare take that boat out to sea
Если посмеешь выйти в море на этой лодке.
You better not make one more drag
Лучше не делай ни одного броска,
Or you may wind up in a bag
Или можешь оказаться в мешке,
If you dare take that boat out to sea
Если посмеешь выйти в море на этой лодке.
′Cause out there in the Gulf, the wind is blowin' like a bandit
Потому что там, в заливе, ветер дует, как бандит,
And I′m talkin' ′bout a hurricane, and your riggin' will not stand it
Я говорю об урагане, и твоя оснастка его не выдержит.
Lawdy mercy land of Goshen
Господи помилуй, земля Гесем!
Shades of gray out on the ocean
Оттенки серого над океаном.
Don′t you dare take that boat out to sea
Не смей выходить в море на этой лодке.
Ah
Ах.





Writer(s): Guy Clark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.