Asleep at the Wheel - Blues For Dixie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asleep at the Wheel - Blues For Dixie




If you've ever seen that ole Mississippi
Если ты когда-нибудь видел того Уле Миссисипи?
The queen of the delta land
Королева земли дельты.
Then you'll understand
Тогда ты поймешь.
Why I've got the blues for Dixie
Почему у меня есть блюз для Дикси?
If you've ever been to Tennessee
Если ты когда-нибудь был в Теннесси.
When that old cotton field is white
Когда старое хлопковое поле станет белым.
In pale moonlight
В бледном лунном свете.
Then you've had the blues for Dixie
Тогда у тебя был блюз для Дикси.
If you've seen the glamor of that Alabama
Если вы видели очарование этой Алабамы ...
Moon shinin' in the sky
Луна сияет в небе.
If you've got a baby in Birmingham maybe
Если у тебя есть ребенок в Бирмингеме, может быть ...
Then you'll know the reason why
Тогда ты поймешь, почему.
Why I'm gonna be blue 'til I'm on that old choo, choo
Почему я буду грустить до тех пор, пока не приму этот старый чух, чух?
Headin' down South again
Снова направляюсь на юг.
There goes that train
Вот идет этот поезд.
That's leavin' me blue for Dixie
Это бросает меня в печаль ради Дикси.
If you've seen the glamor of that Alabama
Если вы видели очарование этой Алабамы ...
Moon shinin' in the sky
Луна сияет в небе.
If you've got a baby in Birmingham maybe
Если у тебя есть ребенок в Бирмингеме, может быть ...
Then you'll know the reason why
Тогда ты поймешь, почему.
Why I'm gonna be blue 'til I'm on that old choo, choo
Почему я буду грустить до тех пор, пока не приму этот старый чух, чух?
Headin' down South again
Снова направляюсь на юг.
There goes that old train that's leavin' me blue
Идет тот старый поезд, что бросает меня в печали.
There goes that train that's leavin' me blue for Dixie
Вот и поезд, который бросает меня в печаль ради Дикси.
Oh Lord
О, Боже!





Writer(s): MAYO O W


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.