Paroles et traduction Asleep at the Wheel - Boot Scoot Boogie
Here
is
the
′Boot
Scoot
Boogie'
А
вот
и
"Boot
Scoot
Boogie".
Out
in
the
country
В
деревне.
Past
the
city
limits
sign
Мимо
знака
границы
города
There′s
a
honky
tonk
Есть
хонки
тонк
Near
the
county
line
Рядом
с
границей
округа.
The
joint
starts
jumpin'
every
night
Косяк
начинает
прыгать
каждую
ночь.
When
the
sun
goes
down
Когда
зайдет
солнце
...
They
got
whiskey,
women,
music
and
smoke
У
них
есть
виски,
женщины,
музыка
и
дым.
It's
where
all
the
cowboy
folk
Там
живут
все
ковбои.
Go
to
boot
scoot
boogie
Иди
к
ботинку
Скут
Буги
I
got
a
good
job
У
меня
хорошая
работа.
I
work
hard
for
my
money
Я
много
работаю
ради
денег.
Quit
time,
I
hit
the
door
runnin′
Хватит
времени,
я
выбегаю
за
дверь.
I
fire
up
my
pickup
truck
Я
завожу
свой
пикап.
And
let
the
horses
run
И
пусть
лошади
бегут.
I
go
flyin′
down
that
highway
Я
лечу
по
этому
шоссе.
To
that
hideaway
В
это
убежище
Stuck
out
in
the
woods
Застрял
в
лесу.
Doing
the
boot
scoot
boogie
Делаю
бутс
Скут
Буги
Heel
toe
do
si
do
Каблук
носок
ду
Си
ду
Come
on
baby,
let's
go
boot
scootin′
Давай,
детка,
пойдем
кататься
на
самокате.
Oh,
Cadillac
blackjack,
baby,
meet
me
out
back
О,
Кадиллак
блэкджек,
детка,
встретимся
на
заднем
дворе.
We're
gonna
boogie
Мы
будем
танцевать
буги
вуги
Get
down,
turn
around,
go
to
town
Слезай,
разворачивайся
и
отправляйся
в
город.
Boot
scoot
boogie
Ботинок
Скут
Буги
The
bartender
said,
"Ray,
what′s
it
gonna
be?"
Бармен
спросил:
"Рэй,
что
это
будет?"
I
said
a
shot
at
that
redhead
over
yonder
lookin'
at
me
Я
сказал:
выстрел
в
ту
рыжую,
что
вон
там
смотрит
на
меня.
In
all
the
dance
floors
hoppin′
and
it's
hotter
than
the
Fourth
of
July
На
всех
танцплощадках
прыгают,
и
здесь
жарче,
чем
на
четвертое
июля.
You
got
outlaws
and
inlaws
crooks
and
straights
all
out
makin'
it
shake
У
тебя
есть
преступники
и
инкрустированные,
жулики
и
натуралы,
которые
заставляют
тебя
трястись.
Doin′
the
boot
scoot
boogie
Делаю
бутс-Скут-Буги.
Heel
toe
do
si
do
Каблук
носок
ду
Си
ду
Come
on
baby,
let′s
go
boot
scoot
Ну
же,
детка,
давай
удерем
отсюда!
Cadillac
blackjack,
baby,
meet
me
out
back
Кадиллак
блэкджек,
детка,
встретимся
на
заднем
дворе.
Where
we
can
really
gonna
boogie
Где
мы
действительно
можем
танцевать
буги
вуги
Get
down,
turn
around,
go
to
town
Слезай,
разворачивайся
и
отправляйся
в
город.
Boot
scoot
boogie
(c'mon
rock
that
thing,
Reggie)
Boot
scoot
boogie
(давай,
раскачивай
эту
штуку,
Реджи)
Heel
toe
do
si
do
Каблук
носок
ду
Си
ду
Come
on
baby,
let′s
go
boot
scoot
Ну
же,
детка,
давай
удерем
отсюда!
Cadillac
blackjack,
baby,
meet
me
out
back
Кадиллак
блэкджек,
детка,
встретимся
на
заднем
дворе.
Where
we
can
really
gonna
boogie
Где
мы
действительно
можем
танцевать
буги
вуги
Get
down,
turn
around,
go
to
town
Слезай,
разворачивайся
и
отправляйся
в
город.
Boot
scoot
boogie
Ботинок
Скут
Буги
Get
down,
turn
around,
go
to
town
Слезай,
разворачивайся
и
отправляйся
в
город.
Boot
scoot
boogie
Ботинок
Скут
Буги
Get
down,
turn
around,
go
to
town
Слезай,
разворачивайся
и
отправляйся
в
город.
Boot
scoot
boogie,
oh-oh-oh
Ботинок
Скут
Буги,
о-о-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.