Asleep at the Wheel - Choo Choo Ch'boogie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asleep at the Wheel - Choo Choo Ch'boogie




Headed for the station with a pack on my back
Направляюсь на станцию с рюкзаком за спиной.
I'm tired of transportation in the back of a hack
Я устал от перевозки на заднем сиденье такси.
I love to hear the rhythm of the clickety clack
Я люблю слушать ритм щелкающего щелчка
And hear the lonesome whistle, see the smoke from the stack
И слышу одинокий свист, вижу дым из трубы.
Pal around with Democratic fellows named Mack
Дружу с демократами по имени Мак.
So, take me right back to the track, Jack
Так что верни меня обратно на трассу, Джек.
Choo choo, choo choo ch' boogie
Чу-чу-чу, чу-чу-чу-чу-Буги
Woo woo, woo woo ch' boogie
Ву-Ву - Ву, Ву-Ву-Чу-Буги
Choo choo, choo choo ch' boogie
Чу-чу-чу, чу-чу-чу-чу-Буги
Take me right back to the track, Jack
Отвези меня обратно на трассу, Джек.
Well I reach my destination, but alas and alack
Что ж, я достигаю своей цели, но увы и ах.
I need some compensation to get back in the black
Мне нужна компенсация, чтобы вернуться в Черное.
I take the morning paper from the top of the stack
Я беру утреннюю газету с верхней полки.
And read the situations from the front to the back
И прочтите ситуации от начала до конца.
The only job that's open takes a man with a knack
Единственная работа, которая открыта, требует ловкого человека.
So put it right back in the stack, Jack.
Так что положи все обратно в стопку, Джек.
Choo choo, choo choo ch' boogie
Чу-чу-чу, чу-чу-чу-чу-Буги
Woo woo, woo woo ch' boogie
Ву-Ву - Ву, Ву-Ву-Чу-Буги
Choo choo, choo choo ch' boogie
Чу-чу-чу, чу-чу-чу-чу-Буги
Take me right back to the track, Jack
Отвези меня обратно на трассу, Джек.
Well I'm gonna settle down by the railroad track
Что ж, я собираюсь поселиться у железной дороги.
And live the life of Riley in a beaten down shack
И жить жизнью Райли в разрушенной лачуге.
So when I hear the whistle I can peep through the crack
Так что когда я слышу свист, я могу заглянуть в щель.
And hear the train a' rollin' while she's ballin' the jack
И слышу, как катится поезд, пока она крутит валет.
You know I love the rhythm of the clickety clack
Ты же знаешь я люблю этот ритм щелканье щелканье
So take me right back to the track, Jack
Так что верни меня обратно на трассу, Джек.
Choo choo, choo choo ch' boogie
Чу-чу-чу, чу-чу-чу-чу-Буги
Woo woo, woo woo ch' boogie
Ву-Ву - Ву, Ву-Ву-Чу-Буги
Choo choo, choo choo ch' boogie
Чу-чу-чу, чу-чу-чу-чу-Буги
Take me right back to the track, Jack.
Отвези меня обратно на трассу, Джек.
Take me right back to the track, Jack.
Отвези меня обратно на трассу, Джек.





Writer(s): Horton Vaughn, Darling Denver, Gabler Milton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.