Asleep at the Wheel - Dusty Skies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asleep at the Wheel - Dusty Skies




Well, let's move 'em out and get on the trail boys
Что ж, давайте уберем их отсюда и выйдем на след, парни.
Dusty skies
Пыльные небеса
I can't see nothing inside
Я ничего не вижу внутри.
Good old day and you'll have to guide me right
Добрый день, и тебе придется вести меня правильно.
For if we lose our way, the cattle will stray
Ведь если мы собьемся с пути, скот заблудится.
And we'll lose them all tonight
И мы потеряем их всех этой ночью.
With all of the grass and the water gone
Когда вся трава и вся вода исчезли.
We'll have to keep the cattle moving on
Мы должны держать скот в движении.
Send the wind, I just can't breathe in the sand
Пошли ветер, я просто не могу дышать на песке.
I thought it would soon be clear and fair
Я думал, что скоро все станет ясно и ясно.
But the dust storm's playing hell
Но пыльная буря играет в ад.
With lamb and folks as well
С ягненком и людьми тоже
Got to be moving somewhere
Нужно куда-то двигаться.
I hate to leave the old ranch someday
Я ненавижу покидать старое ранчо когда-нибудь.
But I got to be moving some way
Но я должен как-то двигаться.
So get along (get along) novice
Так что Лади (Лади), новичок.
We're moving off of this ranch
Мы уезжаем с этого ранчо.
I never thought, this how I'd make the change
Я никогда не думал, что вот так все изменится.
But the blue skies have failed
Но голубые небеса потерпели неудачу.
We're on our last trail
Мы идем по последнему следу.
Underneath these dusty skies
Под этими пыльными небесами
These ain't no tears in my eyes
В моих глазах нет слез.
Just saddened from these dusty skies
Просто грустно от этих пыльных небес





Writer(s): Cindy Walker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.