Asleep at the Wheel - Hang up My Spurs and Saddle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asleep at the Wheel - Hang up My Spurs and Saddle




Hang up My Spurs and Saddle
Повешу шпоры и седло
I'm gonna hang up my spurs and saddle
Я повешу свои шпоры и седло,
I'm gonna ride the reins no more
Больше не буду держать поводья.
I'm gonna sleep in a bed with a pillow 'neath my head
Буду спать в кровати с подушкой под головой
And sit inside and laugh when it rains and pours
И сидеть дома, смеясь, когда льет дождь.
I'm gonna let my old pain out the pasture
Я выпущу своего старого коня на пастбище,
Won't have to set your saddle no more
Больше не придется седлать его, милая.
Gonna hang up my spurs and saddle
Повешу свои шпоры и седло
And keep my fat feet right here on the floor
И буду держать свои ноги прямо здесь, на полу.
Oh, hang up them spurs and feel the rein
О, повесить эти шпоры и отпустить поводья...
Now, skirl the guitar, Jenny
А теперь, Дженни, сыграй на гитаре.
I'm gonna hang up my spurs and saddle
Я повешу свои шпоры и седло,
I'm gonna drink my coffee from a mug
Буду пить кофе из кружки.
Ain't gonna wrap my arms around no doggy's neck
Не буду обнимать шею никакой лошадки,
A pretty señorita is the only thing I'll pet
Только хорошенькую сеньориту буду ласкать.
I'm gonna live life large every morning noon and night
Буду жить полной жизнью каждое утро, полдень и ночь,
And drive my old pickup in the town
И ездить на своем старом пикапе по городу.
I'm gonna hang up my spurs and saddle, boys
Я повешу свои шпоры и седло, ребята,
And dance the night away when the sun goes down, ooh
И буду танцевать всю ночь напролет, когда сядет солнце, о.
I'm gonna live life large every morning noon and night
Буду жить полной жизнью каждое утро, полдень и ночь,
And drive my old pickup in the town
И ездить на своем старом пикапе по городу.
I'm gonna hang up my spurs and saddle, boys
Я повешу свои шпоры и седло, ребята,
And dance the night away when the sun goes down
И буду танцевать всю ночь напролет, когда сядет солнце.
And dance the night away when the sun goes down, yeah
И буду танцевать всю ночь напролет, когда сядет солнце, да.





Writer(s): Ray Benson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.