Asleep at the Wheel - Hang up My Spurs and Saddle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asleep at the Wheel - Hang up My Spurs and Saddle




I'm gonna hang up my spurs and saddle
Я собираюсь повесить шпоры и седло.
I'm gonna ride the reins no more
Я больше не буду ездить верхом.
I'm gonna sleep in a bed with a pillow 'neath my head
Я буду спать в кровати с подушкой под головой.
And sit inside and laugh when it rains and pours
И сидеть дома и смеяться, когда льет дождь.
I'm gonna let my old pain out the pasture
Я выпущу свою старую боль на пастбище.
Won't have to set your saddle no more
Тебе больше не придется садиться в седло.
Gonna hang up my spurs and saddle
Я собираюсь повесить шпоры и седло.
And keep my fat feet right here on the floor
И держи мои толстые ноги прямо здесь на полу.
Oh, hang up them spurs and feel the rein
О, повесь эти шпоры и почувствуй поводья.
Now, skirl the guitar, Jenny
А теперь поверни гитару, Дженни.
I'm gonna hang up my spurs and saddle
Я собираюсь повесить шпоры и седло.
I'm gonna drink my coffee from a mug
Я буду пить свой кофе из кружки.
Ain't gonna wrap my arms around no doggy's neck
Я не собираюсь обнимать ни одну собачью шею.
A pretty señorita is the only thing I'll pet
Хорошенькая сеньорита-единственное, что я буду ласкать.
I'm gonna live life large every morning noon and night
Я буду жить полной жизнью каждое утро полдень и ночь
And drive my old pickup in the town
И езжу на своем старом пикапе по городу.
I'm gonna hang up my spurs and saddle, boys
Я собираюсь повесить шпоры и седло, парни.
And dance the night away when the sun goes down, ooh
И танцевать всю ночь напролет, когда зайдет солнце, о-о-о ...
I'm gonna live life large every morning noon and night
Я буду жить полной жизнью каждое утро полдень и ночь
And drive my old pickup in the town
И езжу на своем старом пикапе по городу.
I'm gonna hang up my spurs and saddle, boys
Я собираюсь повесить шпоры и седло, парни.
And dance the night away when the sun goes down
И танцевать всю ночь напролет, когда зайдет солнце.
And dance the night away when the sun goes down, yeah
И танцевать всю ночь напролет, когда зайдет солнце, да





Writer(s): Ray Benson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.