Willie Nelson feat. Asleep At The Wheel - Hesitation Blues - traduction des paroles en allemand

Hesitation Blues - Asleep at the Wheel , Willie Nelson traduction en allemand




Hesitation Blues
Zögerlichkeits-Blues
Woke up this morning looking for my shoes
Wachte heute Morgen auf, suchte meine Schuhe
Look behind the trunk felt the hesitation blues
Schaute hinter den Koffer, spürte den Zögerlichkeits-Blues
Well, then tell me how long (wanna tell me how long?)
Nun, dann sag mir, wie lange (willst du mir sagen, wie lange?)
Will I have to wait? (Will I have to wait?)
Muss ich warten? (Muss ich warten?)
Can I get you now? (Can I get you now?)
Kann ich dich jetzt haben? (Kann ich dich jetzt haben?)
Let's not hesitate
Lass uns nicht zögern
Well, I'm going to the river
Nun, ich geh' zum Fluss
Take a rockin' chair
Nehme einen Schaukelstuhl
Blues overtake me, walk away from here
Überkommt mich der Blues, geh' ich von hier weg
Well, then tell me how long (wanna tell me how long?)
Nun, dann sag mir, wie lange (willst du mir sagen, wie lange?)
Will I have to wait? (Will I have to wait?)
Muss ich warten? (Muss ich warten?)
Can I get you now? (Can I get you now?)
Kann ich dich jetzt haben? (Kann ich dich jetzt haben?)
Must I hesitate?
Muss ich zögern?
Well, I'm going up the mountain, peep through a hole
Nun, ich geh' auf den Berg, spähe durch ein Loch
Saw your little market and a sweet jelly road
Sah deinen kleinen Markt und eine süße Jelly Road
Wanna tell me how long (wanna tell me how long?)
Willst du mir sagen, wie lange (willst du mir sagen, wie lange?)
Will I have to wait? (Will I have to wait?)
Muss ich warten? (Muss ich warten?)
Can I get you now? (Can I get you now?)
Kann ich dich jetzt haben? (Kann ich dich jetzt haben?)
Must I hesitate?
Muss ich zögern?
Well, I'm going to the river
Nun, ich geh' zum Fluss
Gonna sit right down
Werde mich gleich hinsetzen
If the blues overtake me
Wenn der Blues mich überkommt
I'll jump in and drown
Spring' ich rein und ertrinke
Gotta tell me how long (gotta tell me how long)
Musst mir sagen, wie lange (musst mir sagen, wie lange)
Will I have to wait? (Will I have to wait?)
Muss ich warten? (Muss ich warten?)
Can I get you now? (Can I get you now?)
Kann ich dich jetzt haben? (Kann ich dich jetzt haben?)
Must I hesitate?
Muss ich zögern?





Writer(s): Ray 2 Benson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.