Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hesitation Blues
Zögerlichkeits-Blues
Woke
up
this
morning
looking
for
my
shoes
Wachte
heute
Morgen
auf,
suchte
meine
Schuhe
Look
behind
the
trunk
felt
the
hesitation
blues
Schaute
hinter
den
Koffer,
spürte
den
Zögerlichkeits-Blues
Well,
then
tell
me
how
long
(wanna
tell
me
how
long?)
Nun,
dann
sag
mir,
wie
lange
(willst
du
mir
sagen,
wie
lange?)
Will
I
have
to
wait?
(Will
I
have
to
wait?)
Muss
ich
warten?
(Muss
ich
warten?)
Can
I
get
you
now?
(Can
I
get
you
now?)
Kann
ich
dich
jetzt
haben?
(Kann
ich
dich
jetzt
haben?)
Let's
not
hesitate
Lass
uns
nicht
zögern
Well,
I'm
going
to
the
river
Nun,
ich
geh'
zum
Fluss
Take
a
rockin'
chair
Nehme
einen
Schaukelstuhl
Blues
overtake
me,
walk
away
from
here
Überkommt
mich
der
Blues,
geh'
ich
von
hier
weg
Well,
then
tell
me
how
long
(wanna
tell
me
how
long?)
Nun,
dann
sag
mir,
wie
lange
(willst
du
mir
sagen,
wie
lange?)
Will
I
have
to
wait?
(Will
I
have
to
wait?)
Muss
ich
warten?
(Muss
ich
warten?)
Can
I
get
you
now?
(Can
I
get
you
now?)
Kann
ich
dich
jetzt
haben?
(Kann
ich
dich
jetzt
haben?)
Must
I
hesitate?
Muss
ich
zögern?
Well,
I'm
going
up
the
mountain,
peep
through
a
hole
Nun,
ich
geh'
auf
den
Berg,
spähe
durch
ein
Loch
Saw
your
little
market
and
a
sweet
jelly
road
Sah
deinen
kleinen
Markt
und
eine
süße
Jelly
Road
Wanna
tell
me
how
long
(wanna
tell
me
how
long?)
Willst
du
mir
sagen,
wie
lange
(willst
du
mir
sagen,
wie
lange?)
Will
I
have
to
wait?
(Will
I
have
to
wait?)
Muss
ich
warten?
(Muss
ich
warten?)
Can
I
get
you
now?
(Can
I
get
you
now?)
Kann
ich
dich
jetzt
haben?
(Kann
ich
dich
jetzt
haben?)
Must
I
hesitate?
Muss
ich
zögern?
Well,
I'm
going
to
the
river
Nun,
ich
geh'
zum
Fluss
Gonna
sit
right
down
Werde
mich
gleich
hinsetzen
If
the
blues
overtake
me
Wenn
der
Blues
mich
überkommt
I'll
jump
in
and
drown
Spring'
ich
rein
und
ertrinke
Gotta
tell
me
how
long
(gotta
tell
me
how
long)
Musst
mir
sagen,
wie
lange
(musst
mir
sagen,
wie
lange)
Will
I
have
to
wait?
(Will
I
have
to
wait?)
Muss
ich
warten?
(Muss
ich
warten?)
Can
I
get
you
now?
(Can
I
get
you
now?)
Kann
ich
dich
jetzt
haben?
(Kann
ich
dich
jetzt
haben?)
Must
I
hesitate?
Muss
ich
zögern?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray 2 Benson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.