Paroles et traduction Asleep at the Wheel - Hubbin' It
Wait
a
minute
Подожди
минутку
Isn't
that
Rae
Benson?
Разве
это
не
Рей
Бенсон?
You
mind
if
I
sing
this
one?
Ты
не
против,
если
я
спою
эту
песню?
Oh,
you
go
right
up
here
О,
ты
идешь
прямо
сюда.
Wagging
all
the
trouble
Отмахиваясь
от
всех
неприятностей
Big
steep
hill
to
climb
Большой
крутой
холм,
на
который
нужно
взобраться.
Honey
she
delect
me
Милая
она
очаровывает
меня
I
ain't
got
a
dime
У
меня
нет
ни
цента.
Keep
hubbin'
it,
hubbin'
it
Продолжай
шуметь,
шуметь!
Son
of
'bitch,
you
wagging
load
Сукин
сын,
ты
виляешь
грузом
Keep
right
on
hubbin'
it
Продолжай
шуметь!
Down
that
lonesome
road
Вниз
по
этой
пустынной
дороге
Johnny
Gimble
Джонни
Гимбл
How's
the
world
been
treating
you
Как
мир
относится
к
тебе
Meet
your
fortune,
yeah?
Встреться
со
своей
судьбой,
да?
The
world
ain't
be
treating
me
Мир
не
будет
со
мной
обращаться.
I
pay
for
what
I
get
Я
плачу
за
то,
что
получаю.
Keep
hubbin'
it,
hubbin'
it
Продолжай
шуметь,
шуметь!
Son
of
'bitch,
you
wagging
load
Сукин
сын,
ты
виляешь
грузом
Keep
right
on
hubbin'
it
Продолжай
шуметь!
Down
that
lonesome
road
Вниз
по
этой
пустынной
дороге
Some
folks
born
to
lose
Некоторые
люди
рождены
проигрывать.
Some
folks
born
to
win
Есть
люди,
рожденные
побеждать.
Some
folks
born
to
hubb
it
Некоторые
люди
рождены
для
этого.
That's
where
I
come
in
Вот
где
я
появляюсь.
Keep
hubbin'
it,
hubbin'
it
Продолжай
шуметь,
шуметь!
Son
of
'bitch,
you
wagging
load
Сукин
сын,
ты
виляешь
грузом
Keep
right
on
hubbin'
it
Продолжай
шуметь!
Down
that
lonesome
road
Вниз
по
этой
пустынной
дороге
A
fold
turns
the
cart
Складка
поворачивает
тележку.
Ahold
peels
a
corn
Ахольд
очищает
кукурузу
Guess
I'll
keep
hubbin'
it
Думаю,
я
буду
продолжать
болтать
об
этом.
'Til
Gabriel
blows
his
horn
Пока
Габриэль
не
протрубит
в
свой
рог
Keep
hubbin'
it,
hubbin'
it
Продолжай
шуметь,
шуметь!
Son
of
'bitch,
you
wagging
load
Сукин
сын,
ты
виляешь
грузом
Keep
right
on
hubbin'
it
Продолжай
шуметь!
Down
that
lonesome
road
Вниз
по
этой
пустынной
дороге
Down
that
lonesome
road
Вниз
по
этой
пустынной
дороге
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cindy Walker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.