Paroles et traduction Asleep at the Wheel - Keepin' Me Up Nights
I
drag
in
to
work,
to
be
on
my
feet
Я
тащусь
на
работу,
чтобы
быть
на
ногах.
My
boss
wants
to
know,
am
I
getting
enough
sleep
Мой
босс
хочет
знать,
достаточно
ли
я
сплю
Well
I
just
smile
and
said
to
him
Я
просто
улыбнулся
и
сказал
ему:
Hey
boss
man
everything
is
alright
Эй
босс
чувак
все
в
порядке
'Cause
I
don't
want
to
tell
him
Потому
что
я
не
хочу
говорить
ему
об
этом.
You're
keeping
me
up
nights,
keeping
me
up
nights
Ты
не
даешь
мне
спать
по
ночам,
не
даешь
мне
спать
по
ночам.
The
assembly
line
is
moving
and
I'm
trying
to
be
up
Конвейер
движется,
и
я
пытаюсь
подняться.
There
ain't
enough
caffeine
in
this
little
coffee
cup
В
этой
маленькой
кофейной
чашке
недостаточно
кофеина.
I
grab
40
wings
at
lunch
and
I
forget
my
appetite
Я
беру
40
крылышек
за
обедом
и
забываю
о
своем
аппетите
Oh,
man
I'm
just
not
hungry,
'cause
I
will
get
no
rest
at
home
О
боже,
я
просто
не
голоден,
потому
что
дома
мне
не
будет
покоя
Keeping
me
up
nights,
keeping
me
up
nights
Не
дает
мне
спать
по
ночам,
не
дает
мне
спать
по
ночам.
Keeping
me
up
nights,
your
love
feels
so
right
Не
давая
мне
спать
по
ночам,
твоя
любовь
кажется
такой
правильной.
I
forget
you're
my
rose
another
day
Я
забываю
что
ты
моя
роза
еще
один
день
I
ain't
complaining,
'cause
my
heart
keeps
saying
Я
не
жалуюсь,
потому
что
мое
сердце
продолжает
говорить:
It's
worthy
a
million
sleepless
nights
to
be
with
you
this
way
Это
стоит
миллиона
бессонных
ночей,
чтобы
быть
с
тобой
таким.
Keeping
me
up
nights,
keeping
me
up
nights
Не
дает
мне
спать
по
ночам,
не
дает
мне
спать
по
ночам.
You
look
so
good,
I
don't
want
you
to
stop
Ты
так
хорошо
выглядишь,
я
не
хочу,
чтобы
ты
останавливалась.
But
if
I
don't
get
some
rest,
baby,
I
just
might
lose
my
job
Но
если
я
не
отдохну,
детка,
я
могу
потерять
работу.
And
now
the
assembly
line
rose
by
И
вот
конвейер
поднялся.
One
piece
at
a
time
По
кусочку
за
раз.
I
pretend
I
am
captain
Я
притворяюсь
капитаном.
Keeping
me
up
nights,
keeping
me
up
nights
Не
дает
мне
спать
по
ночам,
не
дает
мне
спать
по
ночам.
Keeping
me
up
nights,
your
love
feels
so
right
Не
давая
мне
спать
по
ночам,
твоя
любовь
кажется
такой
правильной.
I
forget
you're
my
rose
another
day
Я
забываю
что
ты
моя
роза
еще
один
день
I
ain't
complaining,
'cause
my
heart
keeps
saying
Я
не
жалуюсь,
потому
что
мое
сердце
продолжает
говорить:
It's
worthy
a
million
sleepless
nights
to
be
with
you
this
way
Это
стоит
миллиона
бессонных
ночей,
чтобы
быть
с
тобой
таким.
Keeping
me
up
nights
Не
дает
мне
спать
по
ночам
Oh,
keep
it
up
О,
так
держать!
You're
keeping
me
up
nights
Ты
не
даешь
мне
спать
по
ночам.
You're
keeping
me
up
nights
Ты
не
даешь
мне
спать
по
ночам.
You're
keeping
me
up
nights
Ты
не
даешь
мне
спать
по
ночам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.