Paroles et traduction Asleep at the Wheel - Lonely Avenue Revisited
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely Avenue Revisited
Возвращение на Одинокий Проспект
Lonely
avenue
showing
nothing
new
Одинокий
проспект
ничего
нового
не
показывает,
But
here
I
am
again
wearing
out
my
walking
shoes
Но
вот
я
снова
здесь,
изнашиваю
свои
ботинки.
Got
no
place
to
go,
spent
all
of
my
dough
Мне
некуда
идти,
потратил
все
свои
деньги,
Hanging
out
alone
of
the
avenue
Слоняюсь
в
одиночестве
по
проспекту.
Now
that'd
end
all
he
said,
"Hmm,
live
live
till
you're
dead"
Вот
и
всё,
он
сказал:
"Хм,
живи,
живи,
пока
не
умрешь",
While
you're
paying
with
rye
you're
dignity
so
all
the
world
could
see
Пока
ты
расплачиваешься
виски
за
свое
достоинство,
чтобы
весь
мир
видел,
Learning
back
the
blues,
ain't
something
you
lose
Вспоминая
блюз,
это
не
то,
что
ты
теряешь,
Down
on
New
Avenue
Внизу
на
Новом
Проспекте.
Sometimes
I
wake
up
in
the
morning
and
I
look
myself
around
Иногда
я
просыпаюсь
утром
и
оглядываюсь
вокруг,
I
think
that
things
might
be
okay
Мне
кажется,
что
все
может
быть
хорошо.
But
then
I
realized
that
you're
gone
and
your
love
will
never
never
come
my
way
Но
потом
я
понимаю,
что
ты
ушла,
и
твоя
любовь
никогда
не
придет
ко
мне,
And
I
find
myself,
where'd
you
go?
Where'd
you
stay?
И
я
спрашиваю
себя,
куда
ты
ушла?
Где
ты
осталась?
Lonely
cup
of
jack,
businessman
at
five
Одинокая
рюмка
виски,
бизнесмен
в
пять,
Drinkin'
staring
at
well
so
it
seems
that
dream
Пьет,
глядя
в
колодец,
так
кажется,
что
мечта,
Stop
me
if
I'm
wrong
but
it's
here
that
I
belong
Останови
меня,
если
я
не
прав,
но
именно
здесь
мое
место,
Down
on
lonely
avenue
Внизу
на
одиноком
проспекте.
Sometimes
I
wake
up
in
the
morning
and
I
look
myself
around
Иногда
я
просыпаюсь
утром
и
оглядываюсь
вокруг,
I
think
that
things
might
be
okay
Мне
кажется,
что
все
может
быть
хорошо.
But
then
I
realized
that
you're
gone
and
your
love
will
never
come
my
way
Но
потом
я
понимаю,
что
ты
ушла,
и
твоя
любовь
никогда
не
придет
ко
мне,
And
I
find
myself,
where'd
you
go?
Where'd
you
stay?
И
я
спрашиваю
себя,
куда
ты
ушла?
Где
ты
осталась?
So
look
me
up
some
time
and
honey
bring
along
some
wine
Так
что
найди
меня
как-нибудь,
милая,
и
принеси
с
собой
вина,
Help
me
pass
the
time
along
with
someone
new
Помоги
мне
скоротать
время
с
кем-то
новым,
Who
don't
mind
the
house
of
lost
regrets
and
burnout
cigarettes
Кто
не
против
дома
потерянных
сожалений
и
выкуренных
сигарет,
Walking
lonely
avenue
Гуляя
по
одинокому
проспекту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seifert Ray Benson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.