Asleep at the Wheel - Roly Poly - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asleep at the Wheel - Roly Poly




Roly Poly
Пухлый карапуз
(Here we go!)
(Поехали!)
(Yeah, Roly Poly!)
(Да, Пухлый карапуз!)
Roly Poly eatin' corn and taters
Пухлый карапуз уплетает картошку с кукурузой,
He's hungry every minute of the day
Круглые сутки голодный, ей-богу.
Roly Poly gnawin' on a biscuit
Пухлый карапуз грызет печенье,
As long as he can chew it, it's okay
Пока жуется всё в порядке, без сомнения.
But he can eat an apple pie
Может слопать яблочный пирог,
And never even bat an eye
И глазом не моргнет, ей-богу.
He loves everything from soup to hay
Он любит всё, от супа до сена,
Roly Poly, daddy's little fatty
Пухлый карапуз, папин маленький толстячок,
Bet he's going to be a man some day
Уверен, вырастет в настоящего мужчину, моя дорогая.
That's right
Вот именно.
Roly Poly, scrambled eggs for breakfast
Пухлый карапуз, яичница на завтрак,
Has bread and jelly 20 times a day
Хлеб с джемом ест раз двадцать на дню.
Roly Poly, eats a hardy dinner (I'll tell ya!)
Пухлый карапуз, плотный ужин уплетает (говорю тебе!),
Takes a lot of strength to run and play
Нужно много сил, чтобы бегать и играть.
But he pulls up weeds and does the chores
Но он пропалывает грядки и делает работу по дому,
Runs both ways to all the stores
Бегает взад-вперед по всем магазинам,
He works up an appetite that way
Так он нагуливает аппетит, моя хорошая.
Roly Poly, daddy's little fatty
Пухлый карапуз, папин маленький толстячок,
Bet he's going to be a man some day (oh!)
Уверен, вырастет в настоящего мужчину (о!).
(Domino!)
(Домино!)
(Again, haha!)
(Ещё раз, ха-ха!)
(Yeah, now it's gettin' fun)
(Да, теперь становится весело)
(We've got a good friend, we are so fortunate he was able to come in tonight)
нас есть хороший друг, нам так повезло, что он смог прийти сегодня вечером)
(And help us out, he helped us out during our Austin City Limits show)
помочь нам, он помогал нам во время нашего выступления на Austin City Limits)
(All the way from Oklahoma, ladies and gentleman)
(Прямиком из Оклахомы, дамы и господа)
(My good friend, Mister Wade Hayes, yeah!)
(Мой хороший друг, мистер Уэйд Хэйс, да!)
(Wade's not only a great singer and a songwriter, but he's a great guitar picker)
(Уэйд не только отличный певец и автор песен, но и отличный гитарист)
(So we're gonna make him, make him plug in that guitar and do all those things)
(Так что мы заставим его, заставим его подключить эту гитару и сделать всё это)
(Mister Hayes?)
(Мистер Хэйс?)
(Yep!)
(Ага!)
(What are we gonna do tonight there, bro?)
(Что мы будем делать сегодня вечером, братан?)





Writer(s): Fred Rose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.