Asleep at the Wheel - The Cape - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asleep at the Wheel - The Cape




The Cape
Накидка
Eight years old with a floursack cape
Восьмилетний мальчуган с накидкой из мешка для муки,
Tied all around his neck
Обвязанной вокруг шеи,
He climbed up on the garage
Забрался на гараж,
Figurin′, "What the heck?"
Думая: "А, была не была!"
He screwed up his courage up so tight
Он так сильно набрался смелости,
That the whole thing come unwound
Что всё пошло прахом.
He got a runnin' start and bless his heart
Он разбежался, и, благослови его бог,
He′s headed for the ground
Он летит на землю.
He's one of those who knows that life
Он один из тех, кто знает, что жизнь
Is just a leap of faith
Это просто прыжок веры.
Spread your arms and hold your breath
Расправь руки, задержи дыхание
And always trust your cape
И всегда доверяй своей накидке.
All grown up with a floursack cape
Взрослый мужчина с накидкой из мешка для муки,
Tied all around his dreams
Обвязанной вокруг своих мечтаний.
And he's full of piss and vinegar
Он полон энергии и задора,
And he′s bustin′ at the seams
И он вот-вот лопнет от нетерпения.
He licked his finger and
Он облизал палец и
He checked the wind
Проверил ветер.
It's gonna be do or die
Пан или пропал.
He wasn′t scared of nothin' boys
Он ничего не боялся, ребята,
He was pretty sure he could fly
Он был почти уверен, что сможет летать.
He′s one of those who knows that life
Он один из тех, кто знает, что жизнь
Is just a leap of faith
Это просто прыжок веры.
Spread your arms and hold your breath
Расправь руки, задержи дыхание
And always trust your cape
И всегда доверяй своей накидке.
Old and gray with a floursack cape
Старый и седой с накидкой из мешка для муки,
Tied all around his head
Обвязанной вокруг головы.
He's still jumpin′ off the garage
Он всё ещё прыгает с гаража
And will be 'til he's dead
И будет делать это до самой смерти.
All these years the people said
Все эти годы люди говорили,
He was actin′ like a kid
Что он ведёт себя как ребёнок.
He did not know he could not fly
Он не знал, что не умеет летать,
And so he did
И поэтому он летал.
He′s one of those who knows that life
Он один из тех, кто знает, что жизнь
Is just a leap of faith
Это просто прыжок веры.
Spread your arms and hold your breath
Расправь руки, задержи дыхание
And always trust your cape
И всегда доверяй своей накидке.
He's one of those who knows that life
Он один из тех, кто знает, что жизнь
Is just a leap of faith
Это просто прыжок веры.
Spread your arms and hold your breath
Расправь руки, задержи дыхание
And always trust your cape
И всегда доверяй своей накидке.





Writer(s): S. Clark, G. Clark, J. Janousky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.