Asleep at the Wheel - Trouble In Mind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asleep at the Wheel - Trouble In Mind




Trouble in mind, I′m blue
У меня неприятности на уме, мне грустно.
But I won't be blue always
Но я не всегда буду грустить.
′Cause the sun's gonna shine
Потому что Солнце будет светить.
In my backdoor some day
Когда-нибудь в моем заднем дворе
I'm gonna lay my head
Я приклоню голову.
On some lonesome railroad line
На какой-то одинокой железной дороге.
And let the two nineteen drain
И пусть две девятнадцать иссякнут.
Pacify my mind (pacify my mind)
Успокой мой разум (успокой мой разум).
Trouble in mind, I′m blue
У меня неприятности на уме, мне грустно.
I have almost lost my mind
Я почти сошел с ума.
Sometimes feel like livin′
Иногда мне хочется жить.
Sometimes I feel like dyin'
Иногда мне хочется умереть.
I′m goin' down to the river
Я иду к реке.
Gonna take my ol′ rockin' chair
Я возьму свое старое кресло-качалку.
And if the blues don′t quit me
И если блюз не покинет
I'm gonna rock away from here (aw steal guitar lucky)
Меня, я буду качаться далеко отсюда (ОУ, укради гитару, счастливчик).
Followed my David on the clarinet
Следовал за моим Давидом на кларнете.
Trouble in mind, I'm blue
У меня неприятности на уме, мне грустно.
My ol′ heart is a beating slow
Мое старое сердце бьется очень медленно.
Lord I′ve never seen so much trouble
Господи я никогда не видел столько проблем
In my mind before
В моем сознании раньше
My good gal's done quit me
Моя хорошая девочка бросила меня
And it sure does grate my mind
И это действительно раздражает мой разум
So when you see me laughing
Поэтому, когда ты видишь, как я смеюсь ...
You know I′m laughing just to keep from cryin' (let′s go boy)
Ты же знаешь, что я смеюсь только для того, чтобы не заплакать (пойдем, мальчик).





Writer(s): Jones Richard M


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.