Asleep at the Wheel - You're My Sugar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asleep at the Wheel - You're My Sugar




You're my sugar, you're my sugar
Ты мой сахар, ты мой сахар.
You're my sugar but you're never sweet to me
Ты моя сладкая, но ты никогда не бываешь милой для меня.
You're my sugar, you're my sugar
Ты мой сахар, ты мой сахар.
You're my sugar, but you're never sweet to me
Ты моя сладкая, но ты никогда не бываешь милой для меня.
Now you are my one and only
Теперь ты мой единственный и неповторимый.
The only one I've kissed
Единственная, кого я целовал.
But that black book in your pocket
Но эта черная книга у тебя в кармане.
Ain't a grocery list
Это не список продуктов.
Well I took you to a nightclub
Ну, я повел тебя в ночной клуб.
Just to have a bang up time
Просто чтобы повеселиться
Well I wound up washin' dishes
Ну вот, я закончила мыть посуду.
'Cause you didn't have a dime
Потому что у тебя не было ни цента.
Uh oh
О о
You're my sugar, you're my sugar
Ты мой сахар, ты мой сахар.
You're my sugar but you're never sweet to me
Ты моя сладкая, но ты никогда не бываешь милой для меня.
You're my sugar, you're my sugar
Ты мой сахар, ты мой сахар.
You're my sugar, but you're never sweet to me
Ты моя сладкая, но ты никогда не бываешь милой для меня.
Elizabeth
Элизабет
I bought you fancy collars
Я купил тебе модные воротнички.
Right from that catalog
Прямо из этого каталога
Yeah but now I can't quit barkin'
Да, но теперь я не могу перестать лаять.
'Cause the collars are for a dog
Потому что ошейники для собаки.
Well then how 'bout them neckties
Что ж тогда как насчет галстуков
Did you like those ties I bought?
Тебе понравились галстуки, которые я купил?
I did, but how come you tied the neckties honey
Я так и сделал, но как получилось, что ты завязала галстуки, милая?
Just like a hangman's knot
Как узел палача.
Oh, I did I?
О, Неужели я?
You're my sugar, you're my sugar
Ты мой сахар, ты мой сахар.
You're my sugar but you're never sweet to me, naw
Ты моя сладкая, но ты никогда не бываешь милой для меня, нет
You're my sugar, you're my sugar
Ты мой сахар, ты мой сахар.
You're my sugar, but you're never sweet to me
Ты моя сладкая, но ты никогда не бываешь милой для меня.
Owww
Оуууу
That diamond ring I bought ya
Кольцо с бриллиантом, которое я тебе купил.
Honey it was nothing but the best
Милая, это было самое лучшее.
But you only paid a dollar down
Но ты заплатил только доллар.
And I had to pay the rest
И мне пришлось заплатить за все остальное.
Then what happened to that fur coat
А потом что случилось с той шубой
That I bought the other day
Которую я купил на днях.
Well that new fur coat you bought me
Ну, та новая шуба, которую ты мне купил.
Just got up and walked away
Просто встал и ушел.
You're my sugar, you're my sugar
Ты мой сахар, ты мой сахар.
You're my sugar but you're never sweet to me, naw
Ты моя сладкая, но ты никогда не бываешь милой для меня, нет
You're my sugar, you're my sugar
Ты мой сахар, ты мой сахар.
You're my sugar, but you're never sweet to me
Ты моя сладкая, но ты никогда не бываешь милой для меня.
I knitted you some golf socks
Я связала тебе носки для гольфа.
With fancy heels and toes
С модными каблуками и носками.
I guess you'd call 'em golf socks
Думаю, ты назовешь их гольфовыми носками.
'Cause they both had eighteen holes
Потому что у них обоих было по восемнадцать дырок.
Hey
Эй
I promised you a pony
Я обещал тебе пони.
You did
Ты сделал
And I promised you a yacht
И я обещал тебе яхту.
Aw, but a saddle and a paddle
О, только седло и весло.
Is all I ever got
Это все, что у меня есть.
You're my sugar, you're my sugar
Ты мой сахар, ты мой сахар.
You're my sugar but you're never sweet to me, naw
Ты моя сладкая, но ты никогда не бываешь милой для меня, нет
You're my sugar, you're my sugar
Ты мой сахар, ты мой сахар.
You're my sugar, but you're never sweet to me
Ты моя сладкая, но ты никогда не бываешь милой для меня.
Now listen, I'm gettin' tired of fightin'
Послушай, я устал бороться.
So am I
Я тоже
Been at it most my life
Я занимался этим почти всю свою жизнь
Well the way we always get along
Ну, так мы всегда ладим.
We should be man and wife
Мы должны быть мужем и женой.
You're my sugar, you're my sugar
Ты мой сахар, ты мой сахар.
You're my sugar, and I am sweet on you
Ты моя сладкая, и я люблю тебя.
I love you sugar
Я люблю тебя сладкая
Aww, I love you too sugar
О, я тоже люблю тебя, сладкая.





Writer(s): Hal Stanley, Irving Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.