Paroles et traduction Asleep at the Wheel - You're My Sugar
You're
my
sugar,
you're
my
sugar
Ты
мой
сахар,
ты
мой
сахар.
You're
my
sugar
but
you're
never
sweet
to
me
Ты
моя
сладкая,
но
ты
никогда
не
бываешь
милой
для
меня.
You're
my
sugar,
you're
my
sugar
Ты
мой
сахар,
ты
мой
сахар.
You're
my
sugar,
but
you're
never
sweet
to
me
Ты
моя
сладкая,
но
ты
никогда
не
бываешь
милой
для
меня.
Now
you
are
my
one
and
only
Теперь
ты
мой
единственный
и
неповторимый.
The
only
one
I've
kissed
Единственная,
кого
я
целовал.
But
that
black
book
in
your
pocket
Но
эта
черная
книга
у
тебя
в
кармане.
Ain't
a
grocery
list
Это
не
список
продуктов.
Well
I
took
you
to
a
nightclub
Ну,
я
повел
тебя
в
ночной
клуб.
Just
to
have
a
bang
up
time
Просто
чтобы
повеселиться
Well
I
wound
up
washin'
dishes
Ну
вот,
я
закончила
мыть
посуду.
'Cause
you
didn't
have
a
dime
Потому
что
у
тебя
не
было
ни
цента.
You're
my
sugar,
you're
my
sugar
Ты
мой
сахар,
ты
мой
сахар.
You're
my
sugar
but
you're
never
sweet
to
me
Ты
моя
сладкая,
но
ты
никогда
не
бываешь
милой
для
меня.
You're
my
sugar,
you're
my
sugar
Ты
мой
сахар,
ты
мой
сахар.
You're
my
sugar,
but
you're
never
sweet
to
me
Ты
моя
сладкая,
но
ты
никогда
не
бываешь
милой
для
меня.
I
bought
you
fancy
collars
Я
купил
тебе
модные
воротнички.
Right
from
that
catalog
Прямо
из
этого
каталога
Yeah
but
now
I
can't
quit
barkin'
Да,
но
теперь
я
не
могу
перестать
лаять.
'Cause
the
collars
are
for
a
dog
Потому
что
ошейники
для
собаки.
Well
then
how
'bout
them
neckties
Что
ж
тогда
как
насчет
галстуков
Did
you
like
those
ties
I
bought?
Тебе
понравились
галстуки,
которые
я
купил?
I
did,
but
how
come
you
tied
the
neckties
honey
Я
так
и
сделал,
но
как
получилось,
что
ты
завязала
галстуки,
милая?
Just
like
a
hangman's
knot
Как
узел
палача.
Oh,
I
did
I?
О,
Неужели
я?
You're
my
sugar,
you're
my
sugar
Ты
мой
сахар,
ты
мой
сахар.
You're
my
sugar
but
you're
never
sweet
to
me,
naw
Ты
моя
сладкая,
но
ты
никогда
не
бываешь
милой
для
меня,
нет
You're
my
sugar,
you're
my
sugar
Ты
мой
сахар,
ты
мой
сахар.
You're
my
sugar,
but
you're
never
sweet
to
me
Ты
моя
сладкая,
но
ты
никогда
не
бываешь
милой
для
меня.
That
diamond
ring
I
bought
ya
Кольцо
с
бриллиантом,
которое
я
тебе
купил.
Honey
it
was
nothing
but
the
best
Милая,
это
было
самое
лучшее.
But
you
only
paid
a
dollar
down
Но
ты
заплатил
только
доллар.
And
I
had
to
pay
the
rest
И
мне
пришлось
заплатить
за
все
остальное.
Then
what
happened
to
that
fur
coat
А
потом
что
случилось
с
той
шубой
That
I
bought
the
other
day
Которую
я
купил
на
днях.
Well
that
new
fur
coat
you
bought
me
Ну,
та
новая
шуба,
которую
ты
мне
купил.
Just
got
up
and
walked
away
Просто
встал
и
ушел.
You're
my
sugar,
you're
my
sugar
Ты
мой
сахар,
ты
мой
сахар.
You're
my
sugar
but
you're
never
sweet
to
me,
naw
Ты
моя
сладкая,
но
ты
никогда
не
бываешь
милой
для
меня,
нет
You're
my
sugar,
you're
my
sugar
Ты
мой
сахар,
ты
мой
сахар.
You're
my
sugar,
but
you're
never
sweet
to
me
Ты
моя
сладкая,
но
ты
никогда
не
бываешь
милой
для
меня.
I
knitted
you
some
golf
socks
Я
связала
тебе
носки
для
гольфа.
With
fancy
heels
and
toes
С
модными
каблуками
и
носками.
I
guess
you'd
call
'em
golf
socks
Думаю,
ты
назовешь
их
гольфовыми
носками.
'Cause
they
both
had
eighteen
holes
Потому
что
у
них
обоих
было
по
восемнадцать
дырок.
I
promised
you
a
pony
Я
обещал
тебе
пони.
And
I
promised
you
a
yacht
И
я
обещал
тебе
яхту.
Aw,
but
a
saddle
and
a
paddle
О,
только
седло
и
весло.
Is
all
I
ever
got
Это
все,
что
у
меня
есть.
You're
my
sugar,
you're
my
sugar
Ты
мой
сахар,
ты
мой
сахар.
You're
my
sugar
but
you're
never
sweet
to
me,
naw
Ты
моя
сладкая,
но
ты
никогда
не
бываешь
милой
для
меня,
нет
You're
my
sugar,
you're
my
sugar
Ты
мой
сахар,
ты
мой
сахар.
You're
my
sugar,
but
you're
never
sweet
to
me
Ты
моя
сладкая,
но
ты
никогда
не
бываешь
милой
для
меня.
Now
listen,
I'm
gettin'
tired
of
fightin'
Послушай,
я
устал
бороться.
Been
at
it
most
my
life
Я
занимался
этим
почти
всю
свою
жизнь
Well
the
way
we
always
get
along
Ну,
так
мы
всегда
ладим.
We
should
be
man
and
wife
Мы
должны
быть
мужем
и
женой.
You're
my
sugar,
you're
my
sugar
Ты
мой
сахар,
ты
мой
сахар.
You're
my
sugar,
and
I
am
sweet
on
you
Ты
моя
сладкая,
и
я
люблю
тебя.
I
love
you
sugar
Я
люблю
тебя
сладкая
Aww,
I
love
you
too
sugar
О,
я
тоже
люблю
тебя,
сладкая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hal Stanley, Irving Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.