Asleep at the Wheel - You're from Texas (Live Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asleep at the Wheel - You're from Texas (Live Version)




You′re from Texas, boys
Вы из Техаса, парни.
Now, pardon me stranger, I hope there's no danger
А теперь, прошу прощения, Незнакомец, Я надеюсь, что опасности нет.
You′ll think I'm getting off of my range
Ты подумаешь, что я сбился с дистанции.
Brothern, now I calculate (what's that Jason?) That you′re from my state
Бротерн, теперь я подсчитал (что это за Джейсон?), что ты из моего штата.
And though you may think it′s strange
И хотя тебе это может показаться странным
Well-well, I allow as how you're from Texas (hot diggity!)
Ну-ну, я допускаю, что ты из Техаса (горячий диггити!).
You talk in lingo I understand
Ты говоришь на жаргоне я понимаю
And I′ll bet my kale that you hail from Texas (Austin, Texas)
И я готов поспорить на свою капусту, что ты родом из Техаса (Остин, Техас).
As there's no mistaking the brand
Так как невозможно ошибиться с маркой.
You′ve got a smile like an acre of sunflowers
У тебя улыбка, как акр подсолнуха.
And your eyes are blue bonnet blue
А у тебя голубые глаза голубая шляпка
Oh, shake hands, it's grand, that you′re from Texas (all together)
О, пожмите друг другу руки, это великолепно, что вы из Техаса (все вместе).
'Cause I'm from Texas too!
Потому что я тоже из Техаса!
Well, pardon me, stranger, I hope there′s no danger
Что ж, прошу прощения, незнакомец, надеюсь, опасности нет.
You′ll think I'm getting off of my range
Ты подумаешь, что я сбился с дистанции.
Oh, but I calculate (tell me son) that you′re from my state (ow)
О, но я подсчитал (скажи мне, сынок) , что ты из моего штата (ОУ).
And though, and though, and though, and though, and though, and though, and though
И хотя, и хотя, и хотя, и хотя, и хотя, и хотя, и хотя
I allow as how you're from Texas
Я допускаю, что ты из Техаса.
You talk the lingo that I understand
Ты говоришь на языке, который я понимаю.
I′ll bet my kale that you hail from Lampasas, Texas
Готов поспорить на свою капусту, что ты родом из Лампасаса, штат Техас.
(Aw naturally) 'cause there ain′t no escaping our sound!
(О, естественно) потому что от нашего звука никуда не деться!
You've got a smile like an acre of sunflowers
У тебя улыбка, как акр подсолнуха.
And your eyes are blue bonnet blue
А у тебя голубые глаза голубая шляпка
Oh, shake hands, it's grand that you′re from Texas (all together)
О, пожмите друг другу руки, это великолепно, что вы из Техаса (все вместе).
′Cause I'm from Texas too!
Потому что я тоже из Техаса!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.