Asleep at the Wheel - You're from Texas (Live) - traduction des paroles en russe




You're from Texas (Live)
Ты из Техаса (Концерт)
You're from Texas boy, yeah
Ты из Техаса, детка, да
Now pardon me stranger, I hope there's no danger
Прости, незнакомец, надеюсь, нет опасности,
You'll think I'm getting off of my range
Что сочтешь меня выходящим за границы,
Brother Rain
Братец Дождь.
Now I calculate
Я прикидываю,
What's that Jason?
Что там, Джейсон?
That you're from my state
Что ты из моих краев.
And though you may think it's strange
И хоть тебе это может показаться странным,
Well, well, I allow as how you're from Texas
Ну что ж, признаю, ты из Техаса,
(Ah yeah)
да)
You talkin' lingo that I understand
Ты говоришь на языке, который я понимаю,
And I'll bet my kale that you hail from Texas
И ставлю весь свой урожай, что ты из Техаса,
(Austin, Texas)
(Остин, Техас)
'Cause there's no mistaking the brand
Ведь эту марку не спутаешь.
You've got a smile like an acre of sunflowers
У тебя улыбка, как поле подсолнухов,
And your eyes are a blue bonnet blue
А глаза цвета васильков.
Oh shake hands, it's grand you're from Texas
Ну давай пожмем руки, как же здорово, что ты из Техаса,
Altogether
В общем,
'Cause I'm from Texas too
Потому что я тоже оттуда.
All the way from Dallas, Texas, we are going down
Прямиком из Далласа, Техас, мы движемся вниз.
Now pardon me stranger, I hope there's no danger
Прости, незнакомец, надеюсь, нет опасности,
You'll think I'm getting off of my range
Что сочтешь меня выходящим за границы.
(Oh but I calculate)
(О, но я прикидываю)
Tell me sir
Скажи-ка, сэр,
(That you're from my state)
(Что ты из моих краев.)
Ah
Ах,
And though
И хотя,
Well I allow as how you're from Texas
Ну, признаю, ты из Техаса,
You talk the lingo that I understand
Ты говоришь на языке, который я понимаю,
I'll bet my kale that you hail from Lampasas, Texas
Готов поспорить, ты из Лампосаса, Техас,
(Oh naturally)
(О, естественно)
'Cause there's ain't no mistaking the sound
Ведь этот звук не перепутаешь.
You've got a smile like an acre of sunflowers
У тебя улыбка, как поле подсолнухов,
And your eyes are a blue bonnet blue
А глаза цвета васильков.
Oh, shake hands, it's grand that you're from Texas
Ну давай пожмем руки, как же здорово, что ты из Техаса,
Altogether
В общем,
'Cause I'm from Texas too
Потому что я тоже оттуда.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.