Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're from Texas (Live)
Ты из Техаса (Концерт)
You're
from
Texas
boy,
yeah
Ты
из
Техаса,
детка,
да
Now
pardon
me
stranger,
I
hope
there's
no
danger
Прости,
незнакомец,
надеюсь,
нет
опасности,
You'll
think
I'm
getting
off
of
my
range
Что
сочтешь
меня
выходящим
за
границы,
Brother
Rain
Братец
Дождь.
Now
I
calculate
Я
прикидываю,
What's
that
Jason?
Что
там,
Джейсон?
That
you're
from
my
state
Что
ты
из
моих
краев.
And
though
you
may
think
it's
strange
И
хоть
тебе
это
может
показаться
странным,
Well,
well,
I
allow
as
how
you're
from
Texas
Ну
что
ж,
признаю,
ты
из
Техаса,
You
talkin'
lingo
that
I
understand
Ты
говоришь
на
языке,
который
я
понимаю,
And
I'll
bet
my
kale
that
you
hail
from
Texas
И
ставлю
весь
свой
урожай,
что
ты
из
Техаса,
(Austin,
Texas)
(Остин,
Техас)
'Cause
there's
no
mistaking
the
brand
Ведь
эту
марку
не
спутаешь.
You've
got
a
smile
like
an
acre
of
sunflowers
У
тебя
улыбка,
как
поле
подсолнухов,
And
your
eyes
are
a
blue
bonnet
blue
А
глаза
— цвета
васильков.
Oh
shake
hands,
it's
grand
you're
from
Texas
Ну
давай
пожмем
руки,
как
же
здорово,
что
ты
из
Техаса,
'Cause
I'm
from
Texas
too
Потому
что
я
тоже
оттуда.
All
the
way
from
Dallas,
Texas,
we
are
going
down
Прямиком
из
Далласа,
Техас,
мы
движемся
вниз.
Now
pardon
me
stranger,
I
hope
there's
no
danger
Прости,
незнакомец,
надеюсь,
нет
опасности,
You'll
think
I'm
getting
off
of
my
range
Что
сочтешь
меня
выходящим
за
границы.
(Oh
but
I
calculate)
(О,
но
я
прикидываю)
Tell
me
sir
Скажи-ка,
сэр,
(That
you're
from
my
state)
(Что
ты
из
моих
краев.)
Well
I
allow
as
how
you're
from
Texas
Ну,
признаю,
ты
из
Техаса,
You
talk
the
lingo
that
I
understand
Ты
говоришь
на
языке,
который
я
понимаю,
I'll
bet
my
kale
that
you
hail
from
Lampasas,
Texas
Готов
поспорить,
ты
из
Лампосаса,
Техас,
(Oh
naturally)
(О,
естественно)
'Cause
there's
ain't
no
mistaking
the
sound
Ведь
этот
звук
не
перепутаешь.
You've
got
a
smile
like
an
acre
of
sunflowers
У
тебя
улыбка,
как
поле
подсолнухов,
And
your
eyes
are
a
blue
bonnet
blue
А
глаза
— цвета
васильков.
Oh,
shake
hands,
it's
grand
that
you're
from
Texas
Ну
давай
пожмем
руки,
как
же
здорово,
что
ты
из
Техаса,
'Cause
I'm
from
Texas
too
Потому
что
я
тоже
оттуда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.