Asli - Siehst du mich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asli - Siehst du mich




Siehst du mich
Видишь ли ты меня
Sag mir, ob du mich wirklich siehst und ich frag dich,
Скажи мне, видишь ли ты меня на самом деле, и я спрашиваю тебя,
Ob es dich wirklich gibt,
Существуешь ли ты на самом деле,
Denn ich fühl mich, als würde der Wind mich tragen.
Ведь я чувствую себя так, словно ветер несет меня.
Siehst du mich?
Видишь ли ты меня?
Nimm mich endlich wahr!
Заметь меня наконец!
Sag mir, ob du mich wirklich siehst und ich frag dich,
Скажи мне, видишь ли ты меня на самом деле, и я спрашиваю тебя,
Ob es dich wirklich gibt,
Существуешь ли ты на самом деле,
Denn ich fühl mich, als würde der Wind mich tragen.
Ведь я чувствую себя так, словно ветер несет меня.
Siehst du mich?
Видишь ли ты меня?
Nimm mich endlich wahr!
Заметь меня наконец!
Ein Blick auf das Datum,
Один взгляд на дату,
Als wenn hier jedes Wort erstickt in nem Vakuum.
Словно каждое слово здесь задыхается в вакууме.
Warum siehst du nicht, Baby, wenn ich wein?
Почему ты не видишь, милый, когда я плачу?
Warum friert nur dein Atem und nicht meiner hier?
Почему здесь замерзает только твое дыхание, а не мое?
Du hattest meinen Namen eingraviert,
Ты выгравировал мое имя
Auf diesem Ring, doch jetzt weine ich so einsam hier.
На этом кольце, но теперь я плачу здесь в таком одиночестве.
Das Leben geht weiter, nur ein Zeichen,
Жизнь продолжается, мне нужен лишь знак,
Das ich brauch, bitte sags nur einmal und ich bleib bei dir.
Скажи это всего один раз, и я останусь с тобой.
Sag mir, ob du mich wirklich siehst und ich frag dich,
Скажи мне, видишь ли ты меня на самом деле, и я спрашиваю тебя,
Ob es dich wirklich gibt,
Существуешь ли ты на самом деле,
Denn ich fühl mich, als würde der Wind mich tragen.
Ведь я чувствую себя так, словно ветер несет меня.
Siehst du mich?
Видишь ли ты меня?
Nimm mich endlich wahr!
Заметь меня наконец!
Sag mir, ob du mich wirklich siehst und ich frag dich,
Скажи мне, видишь ли ты меня на самом деле, и я спрашиваю тебя,
Ob es dich wirklich gibt,
Существуешь ли ты на самом деле,
Denn ich fühl mich, als würde der Wind mich tragen.
Ведь я чувствую себя так, словно ветер несет меня.
Siehst du mich?
Видишь ли ты меня?
Nimm mich endlich wahr!
Заметь меня наконец!
Es tut mir leid, dass ich dir so sehr gefehlt hab.
Прости меня, что я так сильно тебе не хватала.
Der Wind ist unter mir und trägt mich.
Ветер подо мной и несет меня.
Ich hoffe du verzeihst mir meine Fehler, die Ungewissheit quält mich.
Я надеюсь, ты простишь мне мои ошибки, меня мучает неизвестность.
Wäre es Liebe, wenn du mich vergisst?
Была бы это любовь, если бы ты меня забыл?
Denn du leidest, doch die Liebe ist groß.
Ведь ты страдаешь, но любовь велика.
Geb mir ein Zeichen und ich halte dich
Дай мне знак, и я буду держать тебя
Immer fest und lass dich nie mehr los.
Всегда крепко и никогда больше не отпущу.
Sag mir, ob du mich wirklich siehst und ich frag dich,
Скажи мне, видишь ли ты меня на самом деле, и я спрашиваю тебя,
Ob es dich wirklich gibt,
Существуешь ли ты на самом деле,
Denn ich fühl mich, als würde der Wind mich tragen.
Ведь я чувствую себя так, словно ветер несет меня.
Siehst du mich?
Видишь ли ты меня?
Nimm mich endlich wahr!
Заметь меня наконец!
Sag mir, ob du mich wirklich siehst und ich frag dich,
Скажи мне, видишь ли ты меня на самом деле, и я спрашиваю тебя,
Ob es dich wirklich gibt,
Существуешь ли ты на самом деле,
Denn ich fühl mich, als würde der Wind mich tragen.
Ведь я чувствую себя так, словно ветер несет меня.
Siehst du mich?
Видишь ли ты меня?
Nimm mich endlich wahr!
Заметь меня наконец!





Writer(s): B-lash

Asli - Siehst du mich
Album
Siehst du mich
date de sortie
08-12-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.