Aslixan - Sevgidən Yazmayıblar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aslixan - Sevgidən Yazmayıblar




Sevgidən Yazmayıblar
They Haven't Written About Love
Məni al məndən mən bir tək sənin olum,
Take me from myself, let me be yours alone,
Sənsiz dayaz hisslerim seninle dərin olur,
My shallow feelings deepen with you by my side,
Sənsiz gündüzüm gecə,xeyirim şərim olur,
Without you, my day is night, my good turns to bad,
Amma bu cəhənnəm Bakı səninlə sərin olur...
But this hellish Baku becomes cool with you near...
Yenə al məndən məni mən bir tək sənin olum,
Take me from myself again, let me be yours alone,
Sənsiz dayaz hisslerim seninle dərin olur,
My shallow feelings deepen with you by my side,
Sənsiz gündüzüm gecə,xeyirim şərim olur,
Without you, my day is night, my good turns to bad,
Mənə bu cəhənnəm Bakı səninlə sərin olur.
This hellish Baku becomes cool with you near.
Sevgidən yazmayıblar mən səndən yazan kimi,
They haven't written about love the way I write about you,
İnan heç kor da azmayıb mən səndə azan kimi,
Believe me, even the blind haven't gone astray like I have in you,
Yalandı minarələrdə qışqıran möminlər,
The believers shouting in minarets are a lie,
Sənin bir adi gülüşün qulaqlarıma azan kimi.
Your simple smile is like a call to prayer in my ears.
Dedilər fikri azıb, çıxıbdır dindən bu,
They say my mind has gone astray, I've left the faith,
Amma məni anlamırlar izah olmur dillə bu,
But they don't understand me, it can't be explained with words,
Onlar məni sevgiyə qul,sevgidə hərif bilirsə,
If they see me as a slave to love, a rival in love,
Sən mənim incə,zəyif,zərif yerimsən.
You are my delicate, vulnerable, tender spot.
Dedilər ardını yaz səni birazda təsvir edim,
They said, write further, let me describe you a little more,
De canım fəda olsun, ya ruhumu təsdiq edim,
Say, my life be sacrificed, or let my soul be confirmed,
qələm bezmir səndən təbim bəsdir demir,
Neither the pen tires of you, nor my tongue says enough,
Mən, edirəm çox şeyi inkar səni bir təsfiq edib,
I, deny many things, but I applaud you,
Hansı şair, bu qədər xəstə olar?
Which poet would be so obsessed?
Düzərəm sətrimə notlar bu həmdə bəsdir olar,
I'll set notes to my lines, this praise will be enough,
Yüzündən, belə lap minindən seçirəm səni,
I choose you from a hundred, from a thousand like you,
Canavar, dolunay sevdiyi tək sevirəm səni.
I love you like a wolf loves the full moon.
Məni al məndən mən bir tək sənin olum,
Take me from myself, let me be yours alone,
Sənsiz dayaz hisslerim seninle dərin olur,
My shallow feelings deepen with you by my side,
Sənsiz gündüzüm gecə,xeyirim şərim olur,
Without you, my day is night, my good turns to bad,
Amma bu cəhənnəm Bakı səninlə sərin olur...
But this hellish Baku becomes cool with you near...
Yenə al məndən məni mən bir tək sənin olum,
Take me from myself again, let me be yours alone,
Sənsiz dayaz hisslerim seninle dərin olur,
My shallow feelings deepen with you by my side,
Sənsiz gündüzüm gecə,xeyirim şərim olur,
Without you, my day is night, my good turns to bad,
Mən sənə vaxt tutuldum,deyil yadımda
I don't remember when I fell for you,
İnanki nəfsimə qalsa,xeyli qadın var,
Believe me, if it were up to my desires, there are many women,
Yox, istəmirəm qeyri yanımda,
No, I don't want anyone else by my side,
Sən nəfsimin yox, bu könlümün sahibisən eyni halınla,
You are not the owner of my desires, but of my heart, in your current state,
Sarayın yox küçənin şairiyəm,
I am not a palace poet, but a street poet,
Qələmim haqq yazir ancaq haqqın şahidiyəm,
My pen writes the truth, and I am a witness to the truth,
Tanrıdan payım var, o payın sahibiyəm,
What share I have from God, I am the owner of that share,
Verib bir Xəzər mənə,məndə sahilinəm.
He gave me a Caspian Sea, and I am its shore.
Bakının şəklini çək, sonra cır, tulla getsin,
Take a picture of Baku, then tear it up and throw it away,
Ki burda sevmək üçün heç pulda yetmir,
Because here, even money is not enough to love,
Məni düşün, düşünki parfümerəm,
Think of me, think that I am a perfumer,
Sənmi sadəsən? Hə? Ya mənmi mürəkkəbəm?
Are you simple? Huh? Or am I complex?
Mənə sən lazımsan, qayığa kürək gərək,
I need you, like a boat needs a paddle,
Bakının küləyi varmış,bilirsən?
You know Baku has a wind?
Saçınla rəqs edəcək, tək külək mənəm...
It will dance with your hair, only I am the wind...
Məni al məndən mən bir tək sənin olum,
Take me from myself, let me be yours alone,
Sənsiz dayaz hisslerim seninle dərin olur,
My shallow feelings deepen with you by my side,
Sənsiz gündüzüm gecə,xeyirim şərim olur,
Without you, my day is night, my good turns to bad,
Amma bu cəhənnəm Bakı səninlə sərin olur...
But this hellish Baku becomes cool with you near...
Yenə al məndən məni mən bir tək sənin olum,
Take me from myself again, let me be yours alone,
Sənsiz dayaz hisslerim seninle dərin olur,
My shallow feelings deepen with you by my side,
Sənsiz gündüzüm gecə,xeyirim şərim olur,
Without you, my day is night, my good turns to bad,





Writer(s): Aslixan Abuchov

Aslixan - Sevgidən Yazmayıblar
Album
Sevgidən Yazmayıblar
date de sortie
09-09-2019


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.