Paroles et traduction Aslyn - Me & You & Daisies (Live)
Me & You & Daisies (Live)
Я и ты, и маргаритки (Live)
Life's
are
open,
every
day's
a
little
tug
of
war
Наши
жизни
открыты,
каждый
день
как
перетягивание
каната
Take
it
too
easy
and
you
might
end
up
muddy
and
coarse
Слишком
расслабишься
— и
можешь
оказаться
в
грязи
But
if
you
hold
it
at
the
hip
Но
если
крепко
держишься,
You
just
might
win
it
То
можешь
и
победить.
There
are
choices
that
you
wish
would
never
show
their
head
Есть
решения,
о
которых
ты
жалеешь,
что
они
вообще
пришли
тебе
в
голову.
Days
the
cards
aren't
on
your
side
but
they're
the
ones
you
get
Дни,
когда
карты
не
на
твоей
стороне,
но
ты
всё
равно
должна
их
прожить.
There's
a
moment
you
can
choose
Есть
момент,
когда
ты
можешь
выбрать,
What
you
say
is
what
you
do
Что
ты
говоришь,
и
это
то,
что
ты
делаешь.
You
don't
know
the
story
Ты
не
знаешь
всей
истории.
You
don't
know
what
happened
Ты
не
знаешь,
что
произошло.
You
don't
know
me
like
you
thought
you
did
or
you'd
be
laughin'
Ты
не
знаешь
меня
так
хорошо,
как
тебе
казалось,
иначе
бы
ты
смеялась.
Days
are
just
erasin'
Дни
просто
стираются.
You
complain
like
crazy
Ты
жалуешься
как
ненормальный.
Life
should
be
about
love
and
peace
and
me
and
you
and
daisies
Жизнь
должна
быть
о
любви,
мире,
и
чтобы
мы
с
тобой,
и
маргаритки…
Me
and
you
and
daisies
Я
и
ты,
и
маргаритки…
Me
and
you
and
daisies
Я
и
ты,
и
маргаритки…
There
are
fires
of
the
heart
and
there's
a
storm
that
spreads
Есть
пожары
в
сердце,
и
есть
буря,
которая
распространяется.
There
are
questions
when
you
slice
what
everybody
says
Есть
вопросы,
когда
ты
анализируешь
то,
что
говорят
все
вокруг.
There's
no
power
to
rewind
when
you're
the
one
who
said
it
Нет
силы
отмотать
назад,
когда
ты
та,
кто
это
сказал.
Do
you
hold
your
shoulders
back
so
you
won't
cross
the
line?
Ты
расправляешь
плечи,
чтобы
не
перейти
черту?
And
when
you're
on
your
knees,
do
you
think
you've
got
a
lot
of
time?
И
когда
ты
стоишь
на
коленях,
ты
думаешь,
что
у
тебя
много
времени?
'Cause
there's
a
riddle
in
the
wind
Потому
что
есть
загадка
на
ветру.
Can
it
blow
you
down
again?
Может
ли
он
снова
сбить
тебя
с
ног?
You
don't
know
the
story
Ты
не
знаешь
всей
истории.
You
don't
know
what
happened
Ты
не
знаешь,
что
произошло.
You
don't
know
me
like
you
thought
you
did
or
you'd
be
laughin'
Ты
не
знаешь
меня
так
хорошо,
как
тебе
казалось,
иначе
бы
ты
смеялась.
Days
are
just
erasin'
Дни
просто
стираются.
You
complain
like
crazy
Ты
жалуешься
как
ненормальный.
Life
should
be
about
love
and
peace
and
me
and
you
and
daisies
Жизнь
должна
быть
о
любви,
мире,
и
чтобы
мы
с
тобой,
и
маргаритки…
Me
and
you
and
daisies
Я
и
ты,
и
маргаритки…
Me
and
you
and
daisies
Я
и
ты,
и
маргаритки…
Life's
a
letter
that
you
send
Жизнь
— это
письмо,
которое
ты
отправляешь.
You
can't
write
it
out
again
Ты
не
можешь
написать
его
заново.
What's
the
use
if
love's
a
trend?
Какой
смысл,
если
любовь
— это
просто
тренд?
When
you
believe
in
me
depends
Когда
ты
веришь
в
меня,
всё
меняется.
You
don't
know
the
story
Ты
не
знаешь
всей
истории.
You
don't
know
what
happened
Ты
не
знаешь,
что
произошло.
You
don't
know
me
like
you
thought
you
did
or
you'd
be
laughin'
Ты
не
знаешь
меня
так
хорошо,
как
тебе
казалось,
иначе
бы
ты
смеялся.
Days
are
just
erasin'
Дни
просто
стираются.
You
complain
like
crazy
Ты
жалуешься
как
ненормальный.
Life
should
be
about
love
and
peace
and
me
and
you
and
daisies
Жизнь
должна
быть
о
любви,
мире,
и
чтобы
мы
с
тобой,
и
маргаритки…
You
don't
know
the
story
Ты
не
знаешь
всей
истории.
You
don't
know
what
happened
Ты
не
знаешь,
что
произошло.
You
don't
know
me
like
you
thought
you
did
or
you'd
be
laughin'
Ты
не
знаешь
меня
так
хорошо,
как
тебе
казалось,
иначе
бы
ты
смеялся.
Days
are
just
erasin'
Дни
просто
стираются.
You
complain
like
crazy
Ты
жалуешься
как
ненормальный.
Life
should
be
about
love
and
peace
and
me
and
you
and
daisies
Жизнь
должна
быть
о
любви,
мире,
и
чтобы
мы
с
тобой,
и
маргаритки…
Me
and
you
and
daisies
Я
и
ты,
и
маргаритки…
Me
and
you
and
daisies
Я
и
ты,
и
маргаритки…
Me
and
you
and
daisies
Я
и
ты,
и
маргаритки…
Me
and
you
and
daisies
Я
и
ты,
и
маргаритки…
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heather Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.