Paroles et traduction Aslyn - Riding the Brakes (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riding the Brakes (Live)
На тормозах (Live)
Forgive
me,
I
didn't
give
you
the
benefit
Прости,
я
не
дала
тебе
шанса.
You
gave
me
no
reason
not
to
believe
you,
hmm
Ты
не
дал
мне
повода
не
верить
тебе,
хмм.
But
I
don't
and
I
don't
know
why
Но
я
не
верю,
и
я
не
знаю
почему.
Why
I
did
what
I
did
Почему
я
сделала
то,
что
сделала.
Something
in
that
room
must've
moved
me
Что-то
в
той
комнате,
должно
быть,
толкнуло
меня.
But
I'll
try
real
hard
to
figure
it
out
Но
я
очень
постараюсь
разобраться
в
этом.
I'll
try
so
hard
Я
очень
постараюсь.
In
the
meantime,
I'll
wear
myself
out
А
пока
я
буду
изводить
себя.
But
I
won't
let
down
my
guard
Но
я
не
потеряю
бдительность.
Give
me
one
reason
why
I
shouldn't
be
riding
the
brakes
Назови
мне
хоть
одну
причину,
почему
я
не
должна
держать
ногу
на
тормозе.
And
I'll
lift
up,
turn,
try
to
take
your
pace
И
я
сниму
ногу
с
педали,
развернусь
и
попытаюсь
двигаться
в
твоем
темпе.
But
don't
go
rocking
on
my
ignition
Но
не
надо
дергать
мой
замок
зажигания.
If
we
got
9 lives,
then
8 of
my
cards
are
gone
Если
у
нас
9 жизней,
то
8 моих
карт
уже
вышли.
I
got
no
time
left
to
be
righting
my
wrongs
У
меня
не
осталось
времени
исправлять
свои
ошибки.
So
where's
the
ace?
Cause
I'm
not
listening
Так
где
же
туз?
Потому
что
я
не
слушаю.
It's
funny
how
my
past
seems
to
overcome
Забавно,
как
мое
прошлое,
кажется,
преодолевает
What
could
have
been
perfect
То,
что
могло
бы
быть
идеальным.
But
I
see
it
all
through
a,
a
muddy
sky
Но
я
вижу
всё
это
сквозь
мутное
небо,
а.
I
can't
say
there
won't
be
regret
Не
могу
сказать,
что
не
будет
сожалений.
Huh,
cause
you
never
rehearse
it
Ха,
потому
что
ты
никогда
не
репетируешь
это.
It
just
finds
a
way
to
tunnel
on
out
Оно
просто
находит
способ
прорваться
наружу.
Some
stranger
way
Каким-то
странным
образом.
Before
you
know
it,
you're
dead
in
doubt
Не
успеешь
оглянуться,
как
ты
уже
в
плену
сомнений.
You've
lost
before
you've
played
Ты
проиграла,
даже
не
начав
играть.
Oh,
give
me
one
reason
why
I
shouldn't
be
riding
the
brakes
О,
назови
мне
хоть
одну
причину,
почему
я
не
должна
держать
ногу
на
тормозе.
And
I'll
lift
up,
turn,
try
to
take
your
pace
И
я
сниму
ногу
с
педали,
развернусь
и
попытаюсь
двигаться
в
твоем
темпе.
But
don't
go
rocking
on
my
ignition
Но
не
надо
дергать
мой
замок
зажигания.
If
we
got
9 lives,
then
8 of
my
cards
are
gone
Если
у
нас
9 жизней,
то
8 моих
карт
уже
вышли.
I
got
no
time
left
to
be
righting
my
wrongs
У
меня
не
осталось
времени
исправлять
свои
ошибки.
So
where's
the
ace?
Cause
I'm
not
listening
Так
где
же
туз?
Потому
что
я
не
слушаю.
I'm
not
listening
Я
не
слушаю.
But
if
you
see
it
fit
to
hold
on
out
til
later
Но
если
ты
считаешь
нужным
подождать
до
лучших
времен,
It'd
be
cool
if
you'd
lift
me
with
one
favor
Было
бы
здорово,
если
бы
ты
помог
мне
одной
услугой.
And
give
me
one
reason
why
I
shouldn't
be
riding
the
brakes
И
назови
мне
хоть
одну
причину,
почему
я
не
должна
держать
ногу
на
тормозе.
And
I'll
lift
up,
turn,
try
to
take
your
pace
И
я
сниму
ногу
с
педали,
развернусь
и
попытаюсь
двигаться
в
твоем
темпе.
But
don't
go
rocking
on
my
ignition,
come
on
Но
не
надо
дергать
мой
замок
зажигания,
ну
же.
If
we
got
9 lives,
then
8 of
my
cards
are
gone
Если
у
нас
9 жизней,
то
8 моих
карт
уже
вышли.
I
got
no
time
left
to
be
righting
my
wrongs
У
меня
не
осталось
времени
исправлять
свои
ошибки.
So
where's
the
ace?
Cause
I'm
not
listening
Так
где
же
туз?
Потому
что
я
не
слушаю.
I'm
not
listening,
oh
no
Я
не
слушаю,
о
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heather Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.