Paroles et traduction Aslı Gökyokuş - Gökyüzünden Yalnız Gezen Yıldızlar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gökyüzünden Yalnız Gezen Yıldızlar
Одинокие звезды, блуждающие по небу
Gökyüzünde
yalnız
gezen
yıldızlar
Одинокие
звезды,
блуждающие
по
небу,
Yeryüzünde
sizin
kadar
yalnızım
Я
на
земле
так
же
одинока,
как
и
вы.
Gökyüzünde
yalnız
gezen
yıldızlar
Одинокие
звезды,
блуждающие
по
небу,
Yeryüzünde
sizin
kadar
yalnızım
Я
на
земле
так
же
одинока,
как
и
вы.
Bir
haykırsam
belki
duyulur
sesim
Если
бы
я
закричала,
может
быть,
мой
голос
был
бы
услышан,
Ben
yalnızım
ben
yalnızım
yalnızım
Я
одинока,
я
одинока,
одинока.
Tatmadığım
zevk
kalmadı
dünyada
Не
осталось
ни
одного
неиспытанного
удовольствия
в
мире,
Hangi
kalbe
girdimse
kaldı
izim
В
каждом
сердце,
куда
я
вошла,
остался
мой
след.
Taşa
geçer
kendime
geçmez
sözüm
Мои
слова
действуют
на
камень,
но
не
на
меня
саму,
Ben
yalnızım
ben
yalnızım
yalnızım
Я
одинока,
я
одинока,
одинока.
Ben
yalnızım
ben
yalnızım
yalnızım
Я
одинока,
я
одинока,
одинока.
Bir
yalnızlık
şarkısı
çalar
sazım
Мой
инструмент
играет
песню
одиночества,
Bir
yalnızlık
şarkısı
çalar
sazım
Мой
инструмент
играет
песню
одиночества,
Kaderim
bu
böyle
yazılmış
yazım
Такова
моя
судьба,
так
написано,
Hiç
kimsenin
aşkında
yoktur
gözüm
Мои
глаза
не
смотрят
ни
на
чью
любовь.
Bir
yalnızlık
şarkısı
çalar
sazım
Мой
инструмент
играет
песню
одиночества,
Ben
yalnızım
ben
yalnızım
yalnızım
Я
одинока,
я
одинока,
одинока.
Bir
yalnızlık
şarkısı
çalar
sazım
Мой
инструмент
играет
песню
одиночества,
Ben
yalnızım
ben
yalnızım
yalnızım
Я
одинока,
я
одинока,
одинока.
Bir
yalnızlık
şarkısı
çalar
sazım
Мой
инструмент
играет
песню
одиночества,
Bir
yalnızlık
şarkısı
çalar
sazım
Мой
инструмент
играет
песню
одиночества.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osman Ismen, Ali Ihsan Kisac, Ali Teoman Alpay, Hikmet Munir Ebcioglu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.