Aslı Gökyokuş - Hayat Çok Kısa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aslı Gökyokuş - Hayat Çok Kısa




Hep mutsuz gecerdi benim gunlerim
- Видео смотреть онлайн
İnan ki senden once hic gulmedim
Поверь, что я не слышал ХИК до тебя
Ozledim, yollarini hep gozledim
Я жаждал, я жаждал пути
Sonunda geldin, ben seninle cok iyiyim
Ты пришел в конце, Бен твой и мой корень III
Hep hayal kurardim ask uzerine
Hep Hai kurdim AK на
Biri cikip beni sever mi diye
Один кикип Бени север Ми Ди
Gozlerin birden denk geldi gozume
Denk гель от грецких орехов в моем орехе
Renkleri ela sakli bu gonlumde
Оттенки так сакли в gonlumde
Allahim nerden cikardin karsima
Аллахим нердан кикардин карсима
Nefesim kesilir oldu bir anda
В какой-то момент мое дыхание было прервано
Tanismak istedim, sesim cikmadi
Я хотел познакомиться, мой голос не звучал
Kalp atislarim birden yavasladi
Плесень замедлила работу моего отца
Tanismak icin elini uzatti
Знакомьтесь
Vucudum ona dogru depar atti
Мое тело к нему
Kiz durdu, evet bir de afalladi
Девушка остановилась, Да один де афаллади
Merhaba dedi, eli bende kaldi
Мерхаба сказал, Эли бенде остался
Dalmisim, kusura bakmayin sakin
Далмиссим, не смотря на недостатки, житель
Bu kalbim ona artik daha yakin
Это привлекает его больше, чем Артик.
Bu aska sizlerde uzaktan bakin
В нижней части щита герб Бакинского района.
Degmesin nazar, evlilik cok yakin
Чертовски смотреть брак петух близко
İlk defa ask sarabindan icmistim
Я выпил первый defa ask Сараб
Evet, biraz da kendimden gecmistim
Да, я немного опаздываю из своей деревни
Ask denen illet nedir bilir misin
Кто знает, что такое АСК денен иллет
Asigim desem benimle gelir misin
- Скачать видео
Yalnizlik zordur sende bilir misin
Ты знаешь, что неверие-это насилие
Hayatinda birini ister misin
Хотеть кого-то в хаятинде
Kader bu, sen onune gecemezsin
Ты не видишь его!
Evet de sende, bu yalnizlik bitsin
Да, это конец веры
Tanisan sende beni cok seversin
Если ты знаешь, ты любишь меня
Bu cocuk askinla daglari delsin
Пусть этот кокук разрушит горы с купюрой
En guzel gunlerin hep benimle gecsin
В. И. Ленина.
Omur cok kisa, hayatsa bir film
Жизнь Кок киса, хаятса фильм
Bu filmin bas rol oyuncusu sensin
Бас-ролевая игра этого фильма sensin
Bense senin golgende bir esirim
Бенсе забил один из своих голов
Sen iste, bu aklim yerinden gitsin
Ты хочешь, чтобы этот ум ушел с места
Bu kalbim senin isminle zikretsin
Пусть эта душа поминает тебя
Lay la lay
Лай-лай






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.