Paroles et traduction Aslı Gökyokuş - Ölüm Kapimi Çalmasa Da
Gözyaşlarına
esir
olma
Не
будь
пленником
до
слез
Akıt
onları
nefretin
gibi
Пролейте
их,
как
вашу
ненависть
Bir
sır
ver
ta
derinden
Дайте
секрет
глубоко
Anlatsın
gözlerin
gizemini
Пусть
расскажет
тайну
глаз
Ellerin
bedenimde
Твои
руки
на
моем
теле
Biliyorum,
yasak
bize
Я
знаю,
это
запрещено
нам
Gitmeden
belki
son
kez
Может
быть,
в
последний
раз,
прежде
чем
идти
Dokun,
dokun
bana
Прикоснись,
Прикоснись
ко
мне
Sonsuz
aşk
yoktu
ya
Вечной
любви
не
было.
Ölüm
kapımı
çalmasa
da
Хотя
смерть
не
постучала
в
мою
дверь
Kalbim
seni
bekler
gibi
Как
мое
сердце
ждет
тебя
Fırtına
öncesi
sessizliği
Тишина
перед
бурей
Biz,
aşkın
esirleri
Мы,
пленники
любви
Ölüm
kapımı
çalmasa
da
Хотя
смерть
не
постучала
в
мою
дверь
Kalbim
seni
bekler
gibi
Как
мое
сердце
ждет
тебя
Fırtına
öncesi
sessizliği
Тишина
перед
бурей
Biz,
aşkın
esirleri
Мы,
пленники
любви
Bir
kadın
üzülürse
Если
женщина
расстраивается
Üçümüzün
oyununda
В
игре
нас
троих
Bırak
ben
olayım
Позволь
мне
быть
мной
Atlatırım
zamanla
Я
переживу
это
со
временем
Bir
gün
gelir
belki
В
день
доход
может,
Kavuşuruz
seninle
Kavusuru
не
с
тобой
Meydan
okuruz
dünyaya
Мы
бросим
вызов
миру
Kaybolan
geçmişe
Потерянное
прошлое
Sonsuz
aşk
yoktu
ya
Вечной
любви
не
было.
Ölüm
kapımı
çalmasa
da
Хотя
смерть
не
постучала
в
мою
дверь
Kalbim
seni
bekler
gibi
Как
мое
сердце
ждет
тебя
Fırtına
öncesi
sessizliği
Тишина
перед
бурей
Biz,
aşkın
esirleri
Мы,
пленники
любви
Ölüm
kapımı
çalmasa
da
Хотя
смерть
не
постучала
в
мою
дверь
Kalbim
seni
bekler
gibi
Как
мое
сердце
ждет
тебя
Fırtına
öncesi
sessizliği
Тишина
перед
бурей
Biz,
aşkın
esirleri
Мы,
пленники
любви
Ölüm
kapımı
çalmasa
da
Хотя
смерть
не
постучала
в
мою
дверь
Ölüm
kapımı
çalmasa
da
kalbim
Хотя
смерть
не
постучала
в
мою
дверь,
мое
сердце
Ölüm
kapımı
çalmasa
da
Хотя
смерть
не
постучала
в
мою
дверь
Kalbim
seni
bekler
gibi
Как
мое
сердце
ждет
тебя
Fırtına
öncesi
sessizliği
Тишина
перед
бурей
Biz,
aşkın
esirleri
Мы,
пленники
любви
Ölüm
kapımı
çalmasa
da
Хотя
смерть
не
постучала
в
мою
дверь
Kalbim
seni
bekler
gibi
Как
мое
сердце
ждет
тебя
Fırtına
öncesi
sessizliği
Тишина
перед
бурей
Biz,
aşkın
esirleri
Мы,
пленники
любви
Ölüm
kapımı
çalmasa
da
Хотя
смерть
не
постучала
в
мою
дверь
Kalbim
seni
bekler
gibi
Как
мое
сердце
ждет
тебя
Fırtına
öncesi
sessizliği
Тишина
перед
бурей
Biz,
aşkın
esirleri
Мы,
пленники
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aslı Gökyokuş
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.