Paroles et traduction Asme - Här Ute
Ingen
kommer
förutom
mushten
för
vi
skjuter,
(Grr-pah)
Никто
не
придёт,
кроме
братвы,
потому
что
мы
стреляем,
(Грр-пах)
Inga
kommentarer
jag
pratar
ej
med
snuten
(A-aa)
Никаких
комментариев,
я
не
говорю
с
мусорами
(А-аа)
Vi
står
här
ute,
ingen
klagar
o
ingen
fryser
(Va?)
Мы
стоим
здесь,
на
улице,
никто
не
жалуется
и
никто
не
мёрзнет
(Че?)
Livet
här
de
e
dystert
Жизнь
здесь
— мрачная
Vi
sitter
här
ute
Мы
сидим
здесь,
на
улице
Om
han
har
väst
jag
skjuter
huvvet
eller
under
buken
(Pa,
pa,
pa)
Если
у
него
броник,
я
стреляю
в
голову
или
в
живот
(Па,
па,
па)
Hoppas
horungen
inte
klarar
sig
till
akuten
(Aah)
Надеюсь,
этот
ублюдок
не
доживёт
до
больницы
(Аах)
Hämta
kallen
de
mashakel
här
vi
skjuter
i
alla
väder
Тащите
калаш,
это
жесть,
мы
стреляем
в
любую
погоду
Bäst
du
spelar
dina
kort
rätt
när
due
här
ute
Лучше
играй
по
правилам,
когда
ты
здесь,
на
улице
De
kan
bli
hetsigt,
stressigt
Тут
может
быть
жарко,
напряжённо
De
finns
coke
de
finns
pepsi
Тут
есть
кокс,
тут
есть
пепси
30,
skott
i
maggen
när
jag
dyker
de
blir
läskigt
30
пуль
в
живот,
когда
я
ныряю,
становится
страшно
30,
gånger
10
magasiner
när
vi
går
o
testish
30
магазинов
по
10,
когда
мы
идём
и
проверяем
Jag
har
40
kassar
i
bagaget
o
jag
måste
gå
fylla
lagret
У
меня
40
пачек
в
багажнике,
и
мне
нужно
идти
пополнять
запасы
Siktar
skjuter
för
laget
dyker
upp
vi
tar
er
en
i
taget
Целюсь,
стреляю
ради
братвы,
появляемся,
берём
по
одному
за
раз
Sedan
barn
im
been
ballin
С
самого
детства
я
в
игре
Livet
har
alltid
varit
galet
Жизнь
всегда
была
сумасшедшей
Sedan
im
been
ballin
С
самого
детства
я
в
игре
Lärde
mig
tidigt,
jaga
mazari
Я
рано
научился,
охотиться
за
деньгами
Känner
mig
safe
när
jag
e
hos
shawty
Я
чувствую
себя
в
безопасности,
когда
я
с
малышкой
Oppsen
e
nacas
jag
brukar
undra
vad
dom
tagit
Предки
тупят,
я
всё
время
думаю,
что
они
приняли
Går
du
emot
mig
niggu
du
måste
vart
med
charlie
Идёшь
против
меня,
ниггер,
ты,
должно
быть,
был
с
Чарли
Vi
sitter
här
ute
(Huh?)
Мы
сидим
здесь,
на
улице
(А?)
Ingen
kommer
förutom
moshten
för
vi
skjuter
(Pa,
pa,
pa)
Никто
не
придёт,
кроме
братвы,
потому
что
мы
стреляем
(Па,
па,
па)
Inga
kommentarer
jag
pratar
ej
med
snuten
Никаких
комментариев,
я
не
говорю
с
мусорами
Vi
står
här
ute,
ingen
klagar
o
ingen
fryser
Мы
стоим
здесь,
на
улице,
никто
не
жалуется
и
никто
не
мёрзнет
Livet
här
de
e
dystert
Жизнь
здесь
— мрачная
Vi
sitter
här
ute
(Wooh)
Мы
сидим
здесь,
на
улице
(Вуух)
Om
han
har
väst
jag
skjuter
huvvet
eller
under
buken,
(Grr,
pa,
pa)
Если
у
него
броник,
я
стреляю
в
голову
или
в
живот
(Грр,
па,
па)
Hoppas
horungen
inte
klarar
sig
till
akuten
Надеюсь,
этот
ублюдок
не
доживёт
до
больницы
Hämta
kallen
de
mashakel
här
vi
skjuter
i
alla
väder
Тащите
калаш,
это
жесть,
мы
стреляем
в
любую
погоду
Bäst
du
spelar
dina
kort
rätt
när
due
här
ute
Лучше
играй
по
правилам,
когда
ты
здесь,
на
улице
De
kan
bli
hetsigt
stressigt
(Brrt)
Тут
может
быть
жарко,
напряжённо
(Бррт)
Om
due
en
kung
då
jag
e
en
kejsare
Если
ты
король,
то
я
император
Chasin
money
with
chase,
(Chase),
vi
e
knegare
Chasin
money
with
chase,
(Chase),
мы
- короли
We
got
money
for
days
nigga
У
нас
есть
деньги
на
много
дней,
ниггер
Röker
upp
dig
som
haze
nigga,
(Brr)
Выкурю
тебя
как
haze,
ниггер,
(Брр)
Pull
på
dig
me
ease,
squeeze
pull
the
trigger
nigga
Нападай
на
меня
спокойно,
сожми,
нажми
на
курок,
ниггер
Här
vi
jagar
ba
cheese
Здесь
мы
гоняемся
только
за
сыром
Du,
du
jagar
ba
tiz,
(Huh?)
Ты,
ты
гоняешься
только
за
бабами,
(А?)
Vill
ha
mill
efter
mills,
(Cash)
Хочу
миллион
за
миллионом,
(Наличные)
Millyyy
aahh
Миллиииии
ааа
Vill
ha
mill
efter
mills
Хочу
миллион
за
миллионом
Lärde
mig
tidigt
jaga
mazari
Я
рано
научился
охотиться
за
деньгами
Känner
mig
safe
när
jag
e
hos
shawty
Я
чувствую
себя
в
безопасности,
когда
я
с
малышкой
Oppsen
e
nacas
jag
brukar
undra
vad
dom
tagit
Предки
тупят,
я
всё
время
думаю,
что
они
приняли
Går
du
emot
mig
niggu
skickar
på
dig
nåra
malis
Идёшь
против
меня,
ниггер,
натравлю
на
тебя
парочку
Мали
Vi
sitter
här
ute
Мы
сидим
здесь,
на
улице
Ingen
kommer
förutom
moshten
för
vi
skjuter
(Pa,
pa,
pa)
Никто
не
придёт,
кроме
братвы,
потому
что
мы
стреляем
(Па,
па,
па)
Inga
kommentarer
jag
pratar
ej
med
snuten
Никаких
комментариев,
я
не
говорю
с
мусорами
Vi
står
här
ute,
ingen
klagar
o
ingen
fryser
Мы
стоим
здесь,
на
улице,
никто
не
жалуется
и
никто
не
мёрзнет
Livet
här
de
e
dystert
Жизнь
здесь
— мрачная
Vi
sitter
här
ute
Мы
сидим
здесь,
на
улице
Om
han
har
väst
jag
skjuter
huvvet
eller
under
buken
(Grr,
pa,
pa)
Если
у
него
броник,
я
стреляю
в
голову
или
в
живот
(Грр,
па,
па)
Hoppas
horungen
inte
klarar
sig
till
akuten
Надеюсь,
этот
ублюдок
не
доживёт
до
больницы
Hämta
kallen
de
mashakel
här
vi
skjuter
i
alla
väder
Тащите
калаш,
это
жесть,
мы
стреляем
в
любую
погоду
Bäst
du
spelar
dina
kort
rätt
när
due
här
ute
Лучше
играй
по
правилам,
когда
ты
здесь,
на
улице
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asmerom Tsigabu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.