Paroles et traduction Asmir Young feat. JOTA - Tóxicos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
si
esto
es
amor
Скажи,
это
любовь?
Porque
sabe
a
dolor
Ведь
на
вкус
как
боль.
Quien
te
quiere
quien
te
quiere
no
te
hiere
Кто
любит,
тот
не
ранит.
Dime
si
esto
es
amor
Скажи,
это
любовь?
Porque
vi
la
traición
Ведь
я
видел
измену
En
tus
ojos
esos
ojos
que
no
mienten
В
твоих
глазах,
тех
самых,
что
не
лгут.
Duele
amarte,
pensarte,
llamarte
Больно
любить
тебя,
думать
о
тебе,
звонить
тебе.
Somos
dos
tóxicos
en
un
mundo
aparte
Мы
два
токсичных
человека
в
отдельном
мире.
Duele
amarte,
pensarte,
llamarte
Больно
любить
тебя,
думать
о
тебе,
звонить
тебе.
Somos
dos
tóxicos
en
un
mundo
aparte
Мы
два
токсичных
человека
в
отдельном
мире.
Baby
yo
te
amo
aunquе
no
te
parezca
Детка,
я
люблю
тебя,
даже
если
ты
не
веришь.
Tengo
еl
truquito
si
estás
molesta
У
меня
есть
трюк,
если
ты
злишься.
No
mire
a
nadie
durante
la
fiesta
Не
смотрю
ни
на
кого
во
время
вечеринки.
No
salude
a
la
chica
que
detestas
Не
здороваюсь
с
девчонкой,
которую
ты
ненавидишь.
No
son
mentiras
escucha
mi
respuesta
Это
не
ложь,
послушай
мой
ответ.
A
mi
me
encantan
los
celos
que
me
muestras
Мне
нравится
твоя
ревность.
Cómo
te
queda
mi
polera
puesta
Как
тебе
идет
моя
футболка.
Ya
deja
el
drama
y
al
menos
contesta
Прекрати
драму
и
хотя
бы
ответь.
Es
que
yo
no
entiendo
porque
no
responde
el
cel
Я
не
понимаю,
почему
ты
не
отвечаешь
на
звонки.
No
se
si
lo
está
haciendo
tan
solo
para
joder
Не
знаю,
делаешь
ли
ты
это
просто
назло.
Me
dice
que
no
llame
que
no
me
quiere
ni
ver
Ты
говоришь,
чтобы
я
не
звонил,
что
не
хочешь
меня
видеть.
Será
por
los
mensajes
esos
que
reviso
ayer
Наверное,
это
из-за
сообщений,
которые
я
вчера
проверял.
Pero
para
mi
no
existe
ninguna
otra
mujer
Но
для
меня
не
существует
другой
женщины.
Como
ella
al
punto
de
que
yo
me
pueda
enloquecer
Такой,
как
ты,
до
такой
степени,
что
я
могу
сойти
с
ума.
Mami
tú
no
te
haz
visto
no
te
pueden
merecer
Малышка,
ты
себя
не
видела,
тебя
никто
не
достоин.
De
todos
esos
giles
nadie
te
va
a
defender.
Baby
Из
всех
этих
болванов
никто
тебя
не
защитит.
Детка.
Dime
si
esto
es
amor
Скажи,
это
любовь?
Porque
sabe
a
dolor
Ведь
на
вкус
как
боль.
Quien
te
quiere
quien
te
quiere
no
te
hiere
Кто
любит,
тот
не
ранит.
Dime
si
esto
es
amor
Скажи,
это
любовь?
Porque
vi
la
traición
Ведь
я
видел
измену
En
tus
ojos
esos
ojos
que
no
mienten
В
твоих
глазах,
тех
самых,
что
не
лгут.
Duele
amarte,
pensarte,
llamarte
Больно
любить
тебя,
думать
о
тебе,
звонить
тебе.
Somos
dos
tóxicos
en
un
mundo
aparte
Мы
два
токсичных
человека
в
отдельном
мире.
Duele
amarte,
pensarte,
llamarte
Больно
любить
тебя,
думать
о
тебе,
звонить
тебе.
Somos
dos
tóxicos
en
un
mundo
aparte
Мы
два
токсичных
человека
в
отдельном
мире.
Quien
te
quiere
no
te
hiere
y
tú
me
hieres
Кто
любит,
тот
не
ранит,
а
ты
ранишь
меня,
Cuando
piensas
que
me
veo
con
mujeres
Когда
думаешь,
что
я
встречаюсь
с
другими.
Y
a
mi
solo
me
encanta
como
tú
eres
А
мне
просто
нравится,
какая
ты
есть.
Si
te
alejas
voy
a
perder
mis
poderes
Если
ты
уйдешь,
я
потеряю
свои
силы.
Pero
cómo
me
pides
que
no
me
altere
Но
как
ты
просишь
меня
не
волноваться,
Si
te
vas
con
otro
que
nunca
me
entere
Если
ты
уйдешь
с
другим,
чтобы
я
не
узнал.
Aunque
lo
dudo
porque
tus
labios
me
quieren
Хотя
я
сомневаюсь,
потому
что
твои
губы
хотят
меня.
Aunque
lo
niegues
yo
sé
que
tú
me
prefieres,
hey
Хотя
ты
отрицаешь,
я
знаю,
что
ты
предпочитаешь
меня,
эй.
No
digas
mentiras
que
no
quiero
oír
Не
говори
мне
ложь,
которую
я
не
хочу
слышать.
Calenté
la
cena
y
no
piensas
venir
Я
разогрел
ужин,
а
ты
не
собираешься
приходить.
Carajo
no
te
engaño
nunca
confías
en
mi
Черт,
я
тебя
не
обманываю,
ты
никогда
мне
не
доверяешь.
Piensa
mejor
las
cosas
no
quiero
discutir
Лучше
подумай,
я
не
хочу
спорить.
Aunque
no
me
creas
me
jode
estar
así
Хотя
ты
мне
не
веришь,
меня
бесит
быть
в
таком
состоянии.
Sin
abrazarte
lejos
de
aquí
Без
твоих
объятий,
вдали
от
тебя.
Hay
que
resolverlo
dime
que
si
Нам
нужно
это
решить,
скажи,
что
да.
De
tu
puto
orgullo
siento
que
me
aburrí.
Hey
Мне
надоела
твоя
чертова
гордость.
Эй.
Dime
si
esto
es
amor
Скажи,
это
любовь?
Porque
sabe
a
dolor
Ведь
на
вкус
как
боль.
Quien
te
quiere
quien
te
quiere
no
te
hiere
Кто
любит,
тот
не
ранит.
Dime
si
esto
es
amor
Скажи,
это
любовь?
Porque
vi
la
traición
Ведь
я
видел
измену
En
tus
ojos
esos
ojos
que
no
mienten
В
твоих
глазах,
тех
самых,
что
не
лгут.
Duele
amarte,
pensarte,
llamarte
Больно
любить
тебя,
думать
о
тебе,
звонить
тебе.
Somos
dos
tóxicos
en
un
mundo
aparte
Мы
два
токсичных
человека
в
отдельном
мире.
Duele
amarte,
pensarte,
llamarte
Больно
любить
тебя,
думать
о
тебе,
звонить
тебе.
Somos
dos
tóxicos
en
un
mundo
aparte
Мы
два
токсичных
человека
в
отдельном
мире.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.