Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
lo
que
pasó
contigo
que
no
te
veo
como
antes
Ich
weiß
nicht,
was
mit
dir
passiert
ist,
ich
sehe
dich
nicht
mehr
wie
früher
Tus
manos
ya
me
daban
frío,
no
tenía
cómo
calentarme
Deine
Hände
gaben
mir
schon
Kälte,
ich
hatte
keine
Möglichkeit,
mich
zu
wärmen
Lo
siento
por
apenas
contarte,
no
quería
lastimarte
Es
tut
mir
leid,
es
dir
erst
jetzt
zu
erzählen,
ich
wollte
dich
nicht
verletzen
Confieso
que
Ich
gestehe,
dass
En
medio
de
tu
descuido
he
conocido
mucha
gente
Während
deiner
Unachtsamkeit
habe
ich
viele
Leute
kennengelernt
Sabes
que
yo
no
soy
de
amigos
pero
Du
weißt,
dass
ich
nicht
der
Typ
für
viele
Freunde
bin,
aber
Tú
estabas
tan
ausente,
tan
distante
Du
warst
so
abwesend,
so
distanziert
Las
cosas
cambian
bastante,
has
dejado
de
importarme
Die
Dinge
ändern
sich
sehr,
du
hast
aufgehört,
mir
wichtig
zu
sein
Yo
sé
cómo
paso
Ich
weiß,
wie
es
geschah
Esa
distancia
que
teníamos
Diese
Distanz,
die
wir
hatten
Lentamente
estaba
matándonos
Tötete
uns
langsam
Si
hay
un
culpable
aquí,
somos
los
2
Wenn
es
hier
einen
Schuldigen
gibt,
sind
wir
es
beide
Tú
nunca
tenías
tiempo
pa'
nuestros
encuentros
Du
hattest
nie
Zeit
für
unsere
Treffen
La
relación
no
iba
tan
lento
y
tú
siempre
tenías
un
cuento
Die
Beziehung
schritt
nicht
langsam
voran,
und
du
hattest
immer
eine
Ausrede
Yo
me
perdí
en
el
intento,
de
recuperar
este
sentimiento
Ich
habe
mich
bei
dem
Versuch
verloren,
dieses
Gefühl
wiederzuerlangen
Pero,
nunca
pude,
no
me
detuve
Aber
es
gelang
mir
nie,
ich
hörte
nicht
auf.
Le
pedí
a
mi
Dios
pa'
que
me
ayude
Ich
bat
meinen
Gott,
mir
zu
helfen
Tú
con
tus
malas
actitudes
Du
mit
deinem
schlechten
Benehmen
Mientras
me
hacían
solicitudes,
y
no!
Während
mir
Avancen
gemacht
wurden,
und
nein!
El
hizo
lo
que
no
hiciste,
no
lo
culpes
a
el
más
Er
tat,
was
du
nicht
tatest,
gib
ihm
nicht
mehr
die
Schuld
Si
por
tu
culpa
fue
que
me
perdiste
Wenn
es
deine
Schuld
war,
dass
du
mich
verloren
hast
Yo
sé
cómo
paso
Ich
weiß,
wie
es
geschah
Esa
distancia
que
teníamos
Diese
Distanz,
die
wir
hatten
Lentamente
estaba
matándonos
Tötete
uns
langsam
Si
hay
un
culpable
aquí,
somos
los
2
Wenn
es
hier
einen
Schuldigen
gibt,
sind
wir
es
beide
A
nadie
quiero
culpar
Ich
will
niemandem
die
Schuld
geben
No
estoy
en
condición
de
reclamar
Ich
bin
nicht
in
der
Lage,
Ansprüche
zu
stellen
Acepto
que
también
he
sido
cómplice
Ich
akzeptiere,
dass
ich
auch
Komplize
war
No
soy
la
misma
que
cuando
te
conquiste
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
wie
damals,
als
ich
dich
eroberte
Lo
que
te
voy
a
contar
Was
ich
dir
erzählen
werde
Seguramente
te
va
hacer
llorar
Wird
dich
sicher
zum
Weinen
bringen
Alguien
se
dio
cuenta
lo
que
pasaba
Jemand
bemerkte,
was
geschah
Se
aprovechó
cuando
no
estabas
Er
nutzte
die
Gelegenheit,
als
du
nicht
da
warst
No
sé
lo
que
pasó
contigo
que
no
te
veo
como
antes
Ich
weiß
nicht,
was
mit
dir
passiert
ist,
ich
sehe
dich
nicht
mehr
wie
früher
Tus
manos
ya
me
daban
frío,
no
tenía
cómo
calentarme
Deine
Hände
gaben
mir
schon
Kälte,
ich
hatte
keine
Möglichkeit,
mich
zu
wärmen
Lo
siento
por
apenas
contarte,
no
quería
lastimarte
Es
tut
mir
leid,
es
dir
erst
jetzt
zu
erzählen,
ich
wollte
dich
nicht
verletzen
Yo
sé
cómo
paso
(yo
sé)
Ich
weiß,
wie
es
geschah
(ich
weiß)
Esa
distancia
que
teníamos,
(que
teníamos)
Diese
Distanz,
die
wir
hatten,
(die
wir
hatten)
Lentamente
estaba
matándonos
Tötete
uns
langsam
Si
hay
un
culpable
aquí,
somos
los
2
Wenn
es
hier
einen
Schuldigen
gibt,
sind
wir
es
beide
Yo
sé
cómo
paso
Ich
weiß,
wie
es
geschah
Esa
distancia
que
teníamos
Diese
Distanz,
die
wir
hatten
Lentamente
estaba
matándonos
Tötete
uns
langsam
Si
hay
un
culpable
aquí,
somos
los
2
Wenn
es
hier
einen
Schuldigen
gibt,
sind
wir
es
beide
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cano Rios Rene David, Manuel Turizo Zapata, Juan Vargas, Juan Carlos Medina, Andres Uribe Marin, Kevyn Cruz, Carlos Alejandro Patino Gomez, Julian Turizo Zapata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.