Paroles et traduction Asmir Young - Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
ganas
de
verte
I
feel
like
seeing
you
Mira
como
es
la
suerte
Look
at
how
lucky
it
is
Me
escribes
derrepente
You
write
me
suddenly
No
sales
de
mi
mente
You
don't
leave
my
mind
Tengo
la
necesidad
I
have
the
need
De
verte
otra
vez
To
see
you
again
Se
que
no
es
casualidad
I
know
it's
not
a
coincidence
Háblame
de
nuevo,
que
hay
de
nuevo
Talk
to
me
again,
what's
new
Quiero
saber
de
ti
I
want
to
know
about
you
Háblame
de
nuevo,
que
hay
de
nuevo
Talk
to
me
again,
what's
new
En
tu
story
te
vi
I
saw
you
in
your
story
Pasa
y
pasa
el
tiempo
Time
goes
by
Y
te
sigo
queriendo
And
I
still
love
you
Tengo
tu
recuerdo
dentro
de
mi
I
have
your
memory
inside
me
Pasa
y
pasa
el
tiempo
Time
goes
by
Y
te
sigo
queriendo
And
I
still
love
you
Tengo
tu
recuerdo
dentro
de
mi
I
have
your
memory
inside
me
Hola
mi
amor
Hello
my
love
Dicen
que
lo
nuestro
en
esta
vida
fracaso
They
say
that
our
relationship
in
this
life
failed
Pero
son
las
12
y
nose
que
me
paso
But
it's
12
o'clock
and
I
don't
know
what
happened
Una
sed
de
ti
por
cada
vaso
A
thirst
for
you
in
every
cup
Por
cada
vaso
In
every
cup
Dime
si
nos
vemos
esta
noche
entera
Tell
me
if
we
meet
tonight
Y
salimo
a
perrear
hasta
que
Dios
quiera
And
we'll
go
out
and
dance
until
God
wants
us
to
Tu
eres
mi
Don
y
yo
tu
bandolera
You
are
my
Don
and
I
am
your
outlaw
Me
tiene
encantada
soy
tu
hechicera
I'm
delighted
to
be
your
sorceress
Tengo
la
necesidad
I
have
the
need
De
verte
otra
vez
To
see
you
again
Se
que
no
es
casualidad
I
know
it's
not
a
coincidence
Pasa
y
pasa
el
tiempo
Time
goes
by
Y
te
sigo
queriendo
And
I
still
love
you
Tengo
tu
recuerdo
dentro
de
mi
I
have
your
memory
inside
me
Pasa
y
pasa
el
tiempo
Time
goes
by
Y
te
sigo
queriendo
And
I
still
love
you
Tengo
tu
recuerdo
dentro
de
mi
I
have
your
memory
inside
me
No
quiero
borrarte
I
don't
want
to
erase
you
Aun
recuerdo
los
momentos
en
la
clase
de
arte
I
still
remember
the
moments
in
the
arts
class
En
verdad,
lo
siento
por
llamarte
Really,
I'm
sorry
for
calling
you
Pero
en
mi
casa
no
paran
de
mencionarte
But
they
won't
stop
mentioning
you
in
my
home
Y
el
perro
de
extrañarte
And
the
dog
is
missing
you
Tira
la
señal
que
llegó
donde
ti
Throw
out
the
signal,
it
reached
you
Se
que
estas
jangueando
en
el
vip
I
know
you're
hanging
out
in
the
VIP
Te
dieron
mención
en
un
story
te
vi
You
were
tagged
in
a
story
I
saw
Y
andas
coreando
la
canción
pa
mi
And
you're
singing
the
song
for
me
Tengo
la
necesidad
I
have
the
need
De
verte
otra
vez
To
see
you
again
Se
que
no
es
casualidad
I
know
it's
not
a
coincidence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.