Paroles et traduction Aspect Kay feat. Ckinz - Forgive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
want
me
back
and
now
she's
asking
for
forgiveness
Она
хочет
вернуться
и
просит
прощения.
Always
promise
I'll
forgive,
but
I
just
can't
ever
forget
it
Я
всегда
обещаю
простить,
но
не
могу
забыть.
By
the
night
she's
in
my
bed,
and
by
the
morning
I'll
regret
it
Ночью
она
в
моей
постели,
а
утром
я
об
этом
пожалею.
This
love
shit
ain't
for
me
and
I'm
just
trying
to
accept
it
Эта
любовная
хрень
не
для
меня,
и
я
пытаюсь
с
этим
смириться.
She
want
me
back
and
now
she's
asking
for
forgiveness
Она
хочет
вернуться
и
просит
прощения.
Always
promise
I'll
forgive,
but
I
just
can't
ever
forget
it
Я
всегда
обещаю
простить,
но
не
могу
забыть.
By
the
night
she's
in
my
bed,
and
by
the
morning
I'll
regret
it
Ночью
она
в
моей
постели,
а
утром
я
об
этом
пожалею.
This
love
shit
ain't
for
me
and
I'm
just
trying
to
accept
it
Эта
любовная
хрень
не
для
меня,
и
я
пытаюсь
с
этим
смириться.
Life
goes
on,
I'm
just
gon'
brush
this
off
my
shoulder
Жизнь
продолжается,
я
просто
стряхну
это
с
плеча.
Fall
down
and
get
back
up,
I've
always
been
a
heartbreak
soldier
Упаду
и
снова
встану,
я
всегда
был
солдатом
разбитого
сердца.
You
went
and
screwed
me
over,
said
you'll
come
back
when
we're
older
Ты
меня
кинула,
сказала,
что
вернешься,
когда
мы
станем
старше.
Knock
it
off
with
all
the
games,
you
playing
with
me
like
some
poker
Хватит
играть
со
мной,
как
в
покер.
I
don't
understand
why
it's
gotta
be
so
complicated
Я
не
понимаю,
почему
все
должно
быть
так
сложно.
But
I'm
getting
tired
of
feeling
unappreciated
Но
я
устал
чувствовать
себя
недооцененным.
Tell
me
how
you
miss
me
and
wish
we
were
still
dating
Говоришь,
что
скучаешь
по
мне
и
хотела
бы,
чтобы
мы
все
еще
были
вместе.
Begging
"please
forgive
me,"
I
guess
you
shoulda
stayed
then
Умоляешь:
"Пожалуйста,
прости
меня",
думаю,
тебе
не
стоило
уходить.
Try
to
tell
me
how
you're
sick
of
running
wild
Пытаешься
сказать
мне,
что
устала
от
разгульной
жизни.
And
we
both
know
I
ain't
the
only
one
you
got
around
И
мы
оба
знаем,
что
я
не
единственный,
с
кем
ты
была.
But
we
should
be
together,
just
let
me
hold
you
down
Но
мы
должны
быть
вместе,
просто
позволь
мне
быть
рядом.
She
looked
me
in
the
eyes
and
she
said
"Baby,
how's
that
sound?"
Она
посмотрела
мне
в
глаза
и
сказала:
"Детка,
как
тебе
такое?"
And
I
said...
А
я
сказал...
She
want
me
back
and
now
she's
asking
for
forgiveness
Она
хочет
вернуться
и
просит
прощения.
Always
promise
I'll
forgive,
but
I
just
can't
ever
forget
it
Я
всегда
обещаю
простить,
но
не
могу
забыть.
By
the
night
she's
in
my
bed,
and
by
the
morning
I'll
regret
it
Ночью
она
в
моей
постели,
а
утром
я
об
этом
пожалею.
This
love
shit
ain't
for
me
and
I'm
just
trying
to
accept
it
Эта
любовная
хрень
не
для
меня,
и
я
пытаюсь
с
этим
смириться.
She
want
me
back
and
now
she's
asking
for
forgiveness
Она
хочет
вернуться
и
просит
прощения.
Always
promise
I'll
forgive,
but
I
just
can't
ever
forget
it
Я
всегда
обещаю
простить,
но
не
могу
забыть.
By
the
night
she's
in
my
bed,
and
by
the
morning
I'll
regret
it
Ночью
она
в
моей
постели,
а
утром
я
об
этом
пожалею.
This
love
shit
ain't
for
me
and
I'm
just
trying
to
accept
it
Эта
любовная
хрень
не
для
меня,
и
я
пытаюсь
с
этим
смириться.
I'm
just
trying
to
accept
it,
but
baby
you
seem
so
god
damn
selfish
Я
пытаюсь
смириться,
но,
детка,
ты
кажешься
такой
чертовски
эгоистичной.
Got
a
young
boy
really
feeling
helpless
Чувствую
себя
таким
беспомощным.
Wonder
what
I
could
do
to
give
you
forgiveness
Интересно,
что
я
могу
сделать,
чтобы
простить
тебя.
You've
been
talking
down
on
me,
so
get
up
out
my
business
Ты
говорила
про
меня
гадости,
так
что
не
лезь
в
мои
дела.
There
ain't
shit
you
could
do
to
switch
this
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
чтобы
это
изменить.
Suicidal
thoughts,
got
a
Glock
on
my
wishlist
Мысли
о
суициде,
хочу
"Глок"
в
свой
список
желаний.
Time
only
heals
all
the
pain
that
we
have
Время
лечит
все
раны.
I
just
need
time,
bae,
or
I
ain't
gonna
last
Мне
просто
нужно
время,
детка,
иначе
я
не
выдержу.
I
didn't
write
this
verse
just
to
put
you
out
on
blast
Я
написал
этот
куплет
не
для
того,
чтобы
тебя
попинать.
I
might
need
a
hearse,
yeah,
this
shit
hurt
me
way
bad
Мне
может
понадобиться
катафалк,
да,
это
очень
сильно
ранит
меня.
They
gon'
cover
me
with
dirt
if
I
don't
make
it
back
Меня
закопают
в
землю,
если
я
не
вернусь.
She
want
me
back
and
now
she's
asking
for
forgiveness
Она
хочет
вернуться
и
просит
прощения.
Always
promise
I'll
forgive,
but
I
just
can't
ever
forget
it
Я
всегда
обещаю
простить,
но
не
могу
забыть.
By
the
night
she's
in
my
bed,
and
by
the
morning
I'll
regret
it
Ночью
она
в
моей
постели,
а
утром
я
об
этом
пожалею.
This
love
shit
ain't
for
me
and
I'm
just
trying
to
accept
it
Эта
любовная
хрень
не
для
меня,
и
я
пытаюсь
с
этим
смириться.
She
want
me
back
and
now
she's
asking
for
forgiveness
Она
хочет
вернуться
и
просит
прощения.
Always
promise
I'll
forgive,
but
I
just
can't
ever
forget
it
Я
всегда
обещаю
простить,
но
не
могу
забыть.
By
the
night
she's
in
my
bed,
and
by
the
morning
I'll
regret
it
Ночью
она
в
моей
постели,
а
утром
я
об
этом
пожалею.
This
love
shit
ain't
for
me
and
I'm
just
trying
to
accept
it
Эта
любовная
хрень
не
для
меня,
и
я
пытаюсь
с
этим
смириться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caleb Froats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.