Paroles et traduction Aspencat - Batega La Ciutat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Batega La Ciutat
Сердцебиение Города
Som
com
un
bomba
que
no
falla
Мы
словно
бомба,
что
не
даёт
осечки,
El
micro
en
on
Микрофон
включен,
Tots
preparats
per
la
batalla
Все
готовы
к
битве,
No
cal
perdre
ni
un
segon
Нельзя
терять
ни
секунды,
Hem
de
lluitar
pel
nostre
món
Мы
должны
бороться
за
наш
мир.
Som
com
un
bomba
que
no
falla
Мы
словно
бомба,
что
не
даёт
осечки,
El
micro
en
on
Микрофон
включен,
Tots
preparats
per
la
batalla
Все
готовы
к
битве,
No
cal
perdre
ni
un
segon
Нельзя
терять
ни
секунды,
Hem
de
lluitar
pel
nostre
món
Мы
должны
бороться
за
наш
мир.
Poesies
clandestines
m'acompanyen
quan
no
estàs
al
meu
llit
Тайные
стихи
со
мной,
когда
тебя
нет
в
моей
постели,
Paraules
subratllades
que
em
porten
a
l'infinit
Подчеркнутые
слова,
что
уносят
меня
в
бесконечность,
I
m'obrin
avingudes
soterrades
sense
fi
И
открывают
передо
мной
скрытые
проспекты
без
конца,
Batega
la
ciutat
dins
de
mi
Сердцебиение
города
внутри
меня.
Artèries
taponades
per
semàfors
d'una
vida
artificial
Артерии,
забитые
светофорами
искусственной
жизни,
Que
impregna
tot
l'oxigen
de
diners
contaminats
Которая
пропитывает
весь
кислород
грязными
деньгами,
Sirenes
que
s'apropen,
sentinelles
vigilant
Сирены
приближаются,
стражи
начеку,
La
tristesa
ofega
als
barris
i
no
els
deixa
caminar
Печаль
душит
районы
и
не
даёт
им
дышать.
L'horitzó
està
segrestat
per
reformes
laborals
Горизонт
в
заложниках
у
трудовых
реформ,
Naixen
amb
els
peus
nugats,
filles
del
patriarcat
Рождаются
со
связанными
ногами,
дочери
патриархата,
El
present
està
aturat,
a
la
plaça
del
mercat,
ja
Настоящее
застыло,
на
рыночной
площади,
уже,
La
flama
pren
la
metxa
ja
Пламя
поджигает
фитиль
уже.
Som
com
un
bomba
que
no
falla
Мы
словно
бомба,
что
не
даёт
осечки,
El
micro
en
on
Микрофон
включен,
Tots
preparats
per
la
batalla
Все
готовы
к
битве,
No
cal
perdre
ni
un
segon
Нельзя
терять
ни
секунды,
Hem
de
lluitar
pel
nostre
món
Мы
должны
бороться
за
наш
мир.
Som
com
un
bomba
que
no
falla
Мы
словно
бомба,
что
не
даёт
осечки,
El
micro
en
on
Микрофон
включен,
Tots
preparats
per
la
batalla
Все
готовы
к
битве,
No
cal
perdre
ni
un
segon
Нельзя
терять
ни
секунды,
Hem
de
lluitar
pel
nostre
món
Мы
должны
бороться
за
наш
мир.
Una
paraula
plena
de
esperança
en
cada
vers
Слово,
полное
надежды,
в
каждом
стихе,
Un
missatge
que
ressona
per
tot
l'univers
Послание,
которое
резонирует
по
всей
вселенной,
Un
desig
en
cada
estel,
fem
pujar
els
decibels
Желание
в
каждой
звезде,
поднимаем
децибелы,
Cridarem
fins
que
fem
tremolar
el
cel
Будем
кричать,
пока
не
заставим
небо
дрожать.
No
es
tracta
d'atacar,
sinó
de
defendre'ns
Дело
не
в
том,
чтобы
атаковать,
а
в
том,
чтобы
защищаться,
De
recórrer
amb
el
pas
ferm
totes
les
sendes
Твёрдым
шагом
пройти
все
тропы,
Començar
a
volar
Начать
летать,
Haurem
de
demostrar
Мы
должны
доказать,
Ser
els
herois
dels
nostres
contes
i
llegendes
Что
мы
герои
наших
сказок
и
легенд.
Per
estos
boscos
de
ciment
som
indígenes
В
этих
цементных
лесах
мы
- аборигены,
Les
nostres
arrels
han
estat
regades
amb
llàgrimes
Наши
корни
политы
слезами,
Ànimes,
i
el
futur
escrit
en
unes
làmines
Душами,
и
будущее
написано
на
листах,
Escriurem
les
nostres
pròpies
pàgines
Мы
напишем
свои
собственные
страницы.
Som
com
un
bomba
que
no
falla
Мы
словно
бомба,
что
не
даёт
осечки,
El
micro
en
on
Микрофон
включен,
Tots
preparats
per
la
batalla
Все
готовы
к
битве,
No
cal
perdre
ni
un
segon
Нельзя
терять
ни
секунды,
Hem
de
lluitar
pel
nostre
món
Мы
должны
бороться
за
наш
мир.
Som
com
un
bomba
que
no
falla
Мы
словно
бомба,
что
не
даёт
осечки,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aspencat
Album
Essència
date de sortie
05-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.