Paroles et traduction Aspencat - L'herència
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou
la
llum
que
guia
en
l'obscuritat
Вы
свет,
который
ведет
во
тьме,
Perquè
mai
perdrem
la
nostra
dignitat
Ведь
мы
никогда
не
потеряем
своего
достоинства,
I
trobar
una
reposta
per
demà
И
найдем
ответ
для
завтрашнего
дня,
I
agafem
l'herència
que
ens
vàreu
deixar
И
примем
наследство,
что
вы
нам
оставили.
Ei!
La
cara
al
vent
Эй!
Лицом
к
ветру,
Que
se
n'adonen
que
ja
som
el
present
Пусть
все
знают,
что
мы
уже
настоящее,
Ei!
Que
quede
patent
Эй!
Пусть
будет
очевидно,
D'un
temps,
d'un
país
que
ja
anem
fent
О
времени,
о
стране,
которую
мы
создаем.
Corre
lliure
pel
poble
la
fera
ferotge
Свободно
бегает
по
селу
свирепый
зверь,
Mentre
sonen
les
cançons
cada
nit
Пока
каждую
ночь
звучат
песни,
I
en
cada
concert
Teresa
rep
homenatge
И
на
каждом
концерте
Терезе
воздают
почести,
I
ens
fa
recuperar
l'esperit
И
это
помогает
нам
восстановить
дух.
Eh
(Eh),
uoh
(Uoh)
Эй
(Эй),
уо
(Уо)
Què
vos
passa
valencians?
On
està
la
identitat?
Что
с
вами,
валенсийцы?
Где
ваша
идентичность?
Eh
(Eh),
uoh
(Uoh)
Эй
(Эй),
уо
(Уо)
Tu
creus
que
jo
puc
oblidar
aquella
forma
de
cantar
Ты
думаешь,
я
могу
забыть
ту
манеру
петь?
Cantaré
la
nostra
història
a
cau
d'orella
i
somiarem
fins
demà
Я
буду
петь
нашу
историю
на
ухо,
и
мы
будем
мечтать
до
утра.
Eh
(Eh),
uoh
(Uoh)
Эй
(Эй),
уо
(Уо)
Perquè
vull,
perquè
tinc
ganes
de
somiar
Потому
что
я
хочу,
потому
что
мне
хочется
мечтать.
Som
la
flor
que
naix
de
la
llavor
que
vàreu
sembrar
Мы
цветок,
рожденный
из
семени,
что
вы
посеяли,
Sou
la
llum
que
guia
en
l'obscuritat
Вы
свет,
который
ведет
во
тьме,
Som
les
vostres
veus
i
no
ens
faran
callar
Мы
ваши
голоса,
и
нас
не
заставят
молчать,
Perquè
mai
perdrem
la
nostra
dignitat
Ведь
мы
никогда
не
потеряем
своего
достоинства.
Continuar
la
senda
de
la
vostra
essència
i
trobar
Продолжить
путь
вашей
сути
и
найти,
I
trobar
una
resposta
per
demà
И
найти
ответ
для
завтрашнего
дня,
No
ens
podran
guanyar
mai,
si
ens
donem
la
mà
Нас
никогда
не
победить,
если
мы
будем
держаться
вместе,
I
agafem
l'herència
que
ens
vàreu
deixar
И
примем
наследство,
что
вы
нам
оставили.
Ei!
Garrot,
prohibició
Эй!
Дубинка,
запрет,
És
el
que
passa
quan
el
mal
ve
d'Almansa
Вот
что
происходит,
когда
зло
приходит
из
Альмансы,
Ei!
No
ens
furtaran
la
il·lusió
Эй!
У
нас
не
украдут
надежду,
Vàreu
sembrar
una
llavor
d'Esperança
Вы
посеяли
семя
Надежды.
Damunt
de
l'escenari
borumballes
falleres
На
сцене
фальерские
фейерверки,
Al
país
de
les
albades
per
costum
В
стране,
где
рассветы
— обычай,
Que
rode
la
roda
pels
carrers
i
les
places
Пусть
крутится
колесо
по
улицам
и
площадям,
Cridarem
fins
que
vinga
la
llum
Мы
будем
кричать,
пока
не
придет
свет.
Eh
(Eh),
uoh
(Uoh)
Эй
(Эй),
уо
(Уо)
Ja
no
canta
el
capellà
perquè
no
li'n
donen
cap
Священник
больше
не
поет,
потому
что
ему
ничего
не
дают.
Eh
(Eh),
uoh
(Uoh)
Эй
(Эй),
уо
(Уо)
Cal
dir
va
ser
detingut
per
cantar
en
valencià
Надо
сказать,
его
арестовали
за
пение
на
валенсийском,
Estimem
per
estimar
la
nostra
llengua
Мы
любим,
потому
что
любим
наш
язык,
I
seguirem
avançant
И
будем
продолжать
двигаться
вперед.
Eh
(Eh),
uoh
(Uoh)
Эй
(Эй),
уо
(Уо)
Perquè
vull,
perquè
tinc
ganes
d'estimar
Потому
что
я
хочу,
потому
что
мне
хочется
любить.
Som
la
flor
que
naix
de
la
llavor
que
vàreu
sembrar
Мы
цветок,
рожденный
из
семени,
что
вы
посеяли,
Sou
la
llum
que
guia
en
l'obscuritat
Вы
свет,
который
ведет
во
тьме,
Som
les
vostres
veus
i
no
ens
faran
callar
Мы
ваши
голоса,
и
нас
не
заставят
молчать,
Perquè
mai
perdrem
la
nostra
dignitat
Ведь
мы
никогда
не
потеряем
своего
достоинства.
Continuar
la
senda
de
la
nostra
essència
i
trobar
Продолжить
путь
нашей
сути
и
найти,
I
trobar
una
resposta
per
demà
И
найти
ответ
для
завтрашнего
дня,
No
ens
podran
guanyar
mai,
si
ens
donem
la
mà
Нас
никогда
не
победить,
если
мы
будем
держаться
вместе,
I
agafem
l'herència
que
ens
vàreu
deixar
И
примем
наследство,
что
вы
нам
оставили.
Llave
les
penes
al
meu
safareig
Стираю
печали
в
своей
прачечной,
No
és
que
no
et
mire,
és
que
no
et
veig
Дело
не
в
том,
что
я
не
смотрю
на
тебя,
а
в
том,
что
я
тебя
не
вижу,
Va
com
va,
que
pitjor
no
anirà
Будь
что
будет,
хуже
не
станет,
Silenci
i
censura
al
canal
valencià
Тишина
и
цензура
на
валенсийском
канале.
Hui
cantarem
la
vida
d'un
poble
Сегодня
мы
будем
петь
о
жизни
народа,
Vida
d'un
poble
que
no
vol
morir
О
жизни
народа,
который
не
хочет
умирать,
Vull
donar-te
les
gràcies
perquè
vull
Хочу
поблагодарить
тебя,
потому
что
хочу,
Perquè
tu
em
fas
sentir-me
viu
Потому
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
живым.
Gràcies
a
tu
que
cantaves
furtiu
Спасибо
тебе,
что
пел
тайком,
Gràcies
a
tu
que
em
donaves
caliu
Спасибо
тебе,
что
согревал
меня,
Gràcies
a
tu
que
cantaves
furtiu
Спасибо
тебе,
что
пел
тайком,
Gràcies
a
tu
hui
sóc
l'últim
que
riu
Спасибо
тебе,
сегодня
я
последний,
кто
смеется.
Som
la
flor
que
naix
de
la
llavor
que
vàreu
sembrar
Мы
цветок,
рожденный
из
семени,
что
вы
посеяли,
Sou
la
llum
que
guia
en
l'obscuritat
Вы
свет,
который
ведет
во
тьме,
Som
les
vostres
veus
i
no
ens
faran
callar
Мы
ваши
голоса,
и
нас
не
заставят
молчать,
Perquè
mai
perdrem
la
nostra
dignitat
Ведь
мы
никогда
не
потеряем
своего
достоинства.
Continuar
la
senda
de
la
vostra
essència
i
trobar
Продолжить
путь
вашей
сути
и
найти,
I
trobar
una
resposta
per
demà
И
найти
ответ
для
завтрашнего
дня,
No
ens
podran
guanyar
mai,
si
ens
donem
la
mà
Нас
никогда
не
победить,
если
мы
будем
держаться
вместе,
I
agafem
l'herència
que
ens
vàreu
deixar
И
примем
наследство,
что
вы
нам
оставили.
Som
la
flor
que
naix
de
la
llavor
que
vàreu
sembrar
Мы
цветок,
рожденный
из
семени,
что
вы
посеяли,
Sou
la
llum
que
guia
en
l'obscuritat
Вы
свет,
который
ведет
во
тьме,
Som
les
vostres
veus
i
no
ens
faran
callar
Мы
ваши
голоса,
и
нас
не
заставят
молчать,
Perquè
mai
perdrem
la
nostra
dignitat
Ведь
мы
никогда
не
потеряем
своего
достоинства.
Continuar
la
senda
de
la
vostra
essència
i
trobar
Продолжить
путь
вашей
сути
и
найти,
I
trobar
una
resposta
per
demà
И
найти
ответ
для
завтрашнего
дня,
No
ens
podran
guanyar
mai,
si
ens
donem
la
mà
Нас
никогда
не
победить,
если
мы
будем
держаться
вместе,
I
agafem
l'herència
que
ens
vàreu
deixar
И
примем
наследство,
что
вы
нам
оставили.
Som
la
flor
que
naix
de
la
llavor
que
vàreu
sembrar
Мы
цветок,
рожденный
из
семени,
что
вы
посеяли,
Sou
la
llum
que
guia
en
l'obscuritat
Вы
свет,
который
ведет
во
тьме,
Som
les
vostres
veus
i
no
ens
faran
callar
Мы
ваши
голоса,
и
нас
не
заставят
молчать,
Perquè
mai
perdrem
la
nostra
dignitat
Ведь
мы
никогда
не
потеряем
своего
достоинства.
Continuar
la
senda
de
la
vostra
essència
i
trobar
Продолжить
путь
вашей
сути
и
найти,
I
trobar
una
resposta
per
demà
И
найти
ответ
для
завтрашнего
дня,
No
ens
podran
guanyar
mai,
si
ens
donem
la
mà
Нас
никогда
не
победить,
если
мы
будем
держаться
вместе,
I
agafem
l'herència
que
ens
vàreu
deixar
И
примем
наследство,
что
вы
нам
оставили.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aspencat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.