Paroles et traduction Aspencat - L'últim segon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'últim segon
Последняя секунда
Mire
al
darrere
i
recorde
tota
una
vida
veig
passar
Оглядываюсь
назад
и
вижу,
как
проносится
вся
жизнь,
I
si
poguera
tornar
a
donar-li
al
start
И
если
бы
я
мог
снова
нажать
на
старт
I
travessar
les
línies
roges
И
пересечь
красные
линии,
Cartografia
del
teu
cos
Картографию
твоего
тела,
Per
no
trobar
les
coordenades
Чтобы
не
найти
координаты,
El
nord
i
les
petjades
Север
и
следы,
I
arribar
a
un
lloc
sense
nom
И
добраться
до
безымянного
места.
I
rebobinar,
anar
pels
camins
que
no
vam
anar
И
перемотать
назад,
пойти
по
дорогам,
по
которым
мы
не
шли,
Hissar
les
veles
en
un
nou
mar
Поднять
паруса
в
новом
море.
Si
poguera
tornar-te
a
besar
Если
бы
я
мог
снова
поцеловать
тебя,
I
rebobinar,
encendre
els
teus
llavis
i
no
pensar
И
перемотать
назад,
зажечь
твои
губы
и
не
думать,
Tocar
les
estrelles
i
tremolar
Коснуться
звезд
и
дрожать,
Si
poguera
tornar-te
a
tastar
Если
бы
я
мог
снова
вкусить
тебя.
No
sé
el
final
d′esta
història
Я
не
знаю
финала
этой
истории,
Jo
vull
ser
esta
nit
el
teu
heroi
Я
хочу
быть
твоим
героем
этой
ночью.
No
em
guardes
en
la
memòria
Не
храни
меня
в
памяти,
Només
vull
que
em
dónes
l'últim
segon
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
подарила
мне
последнюю
секунду.
Sóc
addicte
a
tu,
sempre
ho
he
sigut
Я
зависим
от
тебя,
всегда
был,
A
les
teues
manies
als
teus
pits
i
junts
От
твоих
привычек,
твоей
груди,
и
вместе
Vam
provocar
terratrèmols
junts
Мы
вызывали
землетрясения,
I
vam
escriure
diaris
plens
de
fum
И
писали
дневники,
полные
дыма.
Tornar
a
nàixer,
tornar
a
ser
un
xiquet
Родился
бы
заново,
снова
стал
ребенком,
Tindré
el
secret
de
la
vida
eterna
У
меня
был
бы
секрет
вечной
жизни:
Que
fores
tu
l′únic
govern
que
em
governa
Чтобы
ты
была
единственной
властью,
которая
мной
правит,
Que
fores
tu
l'únic
govern
que
em
governa
Чтобы
ты
была
единственной
властью,
которая
мной
правит,
Que
fores
tu
l'únic
govern
que
em
governa
Чтобы
ты
была
единственной
властью,
которая
мной
правит.
No
sé
el
final
d′esta
història
Я
не
знаю
финала
этой
истории,
Jo
vull
ser
esta
nit
el
teu
heroi
Я
хочу
быть
твоим
героем
этой
ночью.
No
em
guardes
en
la
memòria
Не
храни
меня
в
памяти,
Només
vull
que
em
dónes
l′últim
segon
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
подарила
мне
последнюю
секунду.
De
San
Francesc
al
cap
de
Barbaria
en
moto
От
Сан-Франциско
до
мыса
Барбария
на
мотоцикле,
No
em
puc
llevar
del
cap
eixa
foto
Я
не
могу
выбросить
из
головы
это
фото,
Ni
eixa
posta
de
sol
de
postal
И
этот
закат,
как
с
открытки,
Que
despertava
el
nostre
instint
animal
Который
пробуждал
наш
животный
инстинкт.
Tota
la
nit
m'impregnava
del
teu
olor
Всю
ночь
я
пропитывался
твоим
запахом,
En
la
foscor
tu
eres
la
lluerna
В
темноте
ты
была
маяком,
I
és
que
eres
tu
l′únic
govern
que
em
governa
И
ведь
ты
была
единственной
властью,
которая
мной
правила,
Perquè
eres
tu
l'únic
govern
que
em
governa
Потому
что
ты
была
единственной
властью,
которая
мной
правила,
Perquè
eres
tu
l′únic
govern
que
em
governa
Потому
что
ты
была
единственной
властью,
которая
мной
правила.
No
sé
el
final
d'esta
història
Я
не
знаю
финала
этой
истории,
Jo
vull
ser
esta
nit
el
teu
heroi
Я
хочу
быть
твоим
героем
этой
ночью.
No
em
guardes
en
la
memòria
Не
храни
меня
в
памяти,
Només
vull
que
em
dónes
l′últim
segon
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
подарила
мне
последнюю
секунду.
No
sé
el
final
d'esta
història
Я
не
знаю
финала
этой
истории,
Jo
vull
ser
esta
nit
el
teu
heroi
Я
хочу
быть
твоим
героем
этой
ночью.
No
em
guardes
en
la
memòria
Не
храни
меня
в
памяти,
Només
vull
que
em
dónes
l'últim
segon
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
подарила
мне
последнюю
секунду.
Només
vull
que
em
dónes
l′últim
segon
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
подарила
мне
последнюю
секунду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aspencat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.