Paroles et traduction Aspencat - La lluna té dos cares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La lluna té dos cares
The Moon Has Two Faces
La
lluna
té
dos
cares
The
moon
has
two
faces
Que
brillen
i
confonen
de
nit
com
les
teues
paraules
That
shine
and
confuse
at
night
like
your
words
I
tu
jugues
sabent
el
perill
de
les
matinades
And
you
play,
knowing
the
danger
of
mornings
La
lluna
té
dos
cares
The
moon
has
two
faces
Que
brillen
i
confonen
de
nit
com
les
teues
paraules
That
shine
and
confuse
at
night
like
your
words
De
la
nit
al
matí
quan
tu
vols
portar-me
al
llit
From
night
to
morning,
when
you
want
to
take
me
to
bed
Ens
coneguérem
una
nit
de
setembre
We
met
one
September
night
En
l'estiu
de
San
Miquel
a
les
terres
de
l'Ebre
In
the
summer
of
San
Miquel,
in
the
lands
of
the
Ebro
Vaig
caure
com
un
tòfol
al
teu
parany
I
fell
like
a
fool
into
your
trap
Mentre
em
donaves
del
teu
xampany
While
you
gave
me
your
champagne
Imaginava
una
nit
memorable
I
imagined
a
memorable
night
Parlàvem
i
rèiem
de
coses
banals
We
talked
and
laughed
about
trivial
things
Volies
algú
biodegradable
You
wanted
someone
biodegradable
I
jo
estava
en
el
lloc
i
el
moment
adequat
And
I
was
in
the
right
place
at
the
right
time
I
vaig
donar
el
meu
cos
a
la
ciència
And
I
gave
my
body
to
science
Tectònica
de
plaques
i
fricció
fins
a
l'endemà
Plate
tectonics
and
friction
until
the
next
day
Les
hormones
en
estat
d'efervescència
Hormones
in
a
state
of
effervescence
Fam
tenia
fam
I
was
hungry,
so
hungry
La
lluna
té
dos
cares
The
moon
has
two
faces
Que
brillen
i
confonen
de
nit
com
les
teues
paraules
That
shine
and
confuse
at
night
like
your
words
Mostre
les
meues
cartes
I
show
my
cards
I
tu
jugues
sabent
el
perill
de
les
matinades
And
you
play,
knowing
the
danger
of
mornings
La
lluna
té
dos
cares
The
moon
has
two
faces
Que
brillen
i
confonen
de
nit
com
les
teues
paraules
That
shine
and
confuse
at
night
like
your
words
Totes
les
teues
fases
All
your
phases
De
la
nit
al
matí
quan
tu
vols
portar-me
al
llit
From
night
to
morning,
when
you
want
to
take
me
to
bed
Comença
el
segon
acte
The
second
act
begins
Estires
i
alces
el
teló
You
stretch
and
raise
the
curtain
Saps
que
la
carn
és
dèbil
You
know
that
the
flesh
is
weak
I
aprofites
l'ocasió
And
you
seize
the
opportunity
Ens
trobem
altra
vegada
We
meet
again
En
plena
ebullició
In
full
boil
I
consumem
la
fusió
And
we
consume
the
fusion
És
la
caricatura
sobre
l'amor
It's
the
caricature
about
love
Decàleg
de
fracassos
i
de
triomfs
Decalogue
of
failures
and
triumphs
Una
història
bonica
sobre
el
dolor
A
beautiful
story
about
pain
Una
crònica
absurda
An
absurd
chronicle
La
lluna
té
dos
cares
The
moon
has
two
faces
Que
brillen
i
confonen
de
nit
com
les
teues
paraules
That
shine
and
confuse
at
night
like
your
words
Mostre
les
meues
cartes
I
show
my
cards
I
tu
jugues
sabent
el
perill
de
les
matinades
And
you
play,
knowing
the
danger
of
mornings
La
lluna
té
dos
cares
The
moon
has
two
faces
Que
brillen
i
confonen
de
nit
com
les
teues
paraules
That
shine
and
confuse
at
night
like
your
words
Totes
les
teues
fases
All
your
phases
De
la
nit
al
matí
quan
tu
vols
portar-me
al
llit
From
night
to
morning,
when
you
want
to
take
me
to
bed
Vine-te'n
a
ma
casa
Come
to
my
house
A
jugar
a
l'scalextric
To
play
Scalextric
Farem
eslàloms
frenètics
We'll
do
frantic
slaloms
I
cremarem
els
joysticks
And
burn
the
joysticks
Vine-te'n
a
ma
casa
Come
to
my
house
Farem
pastís
de
carabassa
We'll
make
pumpkin
pie
I
omplirem
la
vesprada
And
fill
the
afternoon
De
suor
i
ressaca
With
sweat
and
hangover
La
lluna
té
dos
cares
The
moon
has
two
faces
Que
brillen
i
confonen
de
nit
com
les
teues
paraules
That
shine
and
confuse
at
night
like
your
words
Mostre
les
meues
cartes
I
show
my
cards
I
tu
jugues
sabent
el
perill
de
les
matinades
And
you
play,
knowing
the
danger
of
mornings
La
lluna
té
dos
cares
The
moon
has
two
faces
Que
brillen
i
confonen
de
nit
com
les
teues
paraules
That
shine
and
confuse
at
night
like
your
words
Totes
les
teues
fases
All
your
phases
De
la
nit
al
matí
quan
tu
vols
portar-me
al
llit
From
night
to
morning,
when
you
want
to
take
me
to
bed
La
lluna
té
dos
cares
The
moon
has
two
faces
De
la
nit
al
matí
quan
tu
vols
que
torne
al
llit
From
night
to
morning,
when
you
want
me
to
return
to
bed
La
lluna
té
dos
cares
The
moon
has
two
faces
De
la
nit
al
matí
quan
tu
vols
que
torne
al
llit
From
night
to
morning,
when
you
want
me
to
return
to
bed
La
lluna
té
dos
cares
The
moon
has
two
faces
De
la
nit
al
matí
quan
tu
vols
que
torne
al
llit
From
night
to
morning,
when
you
want
me
to
return
to
bed
La
lluna
té
dos
cares
The
moon
has
two
faces
De
la
nit
al
matí
From
night
to
morning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aspencat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.