Aspencat - Naixen primaveres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aspencat - Naixen primaveres




Naixen primaveres
Springs are born
Quan sembla esgotada tota possibilitat
When every possibility seems exhausted
Totes les vies tancades al pas
All roads closed
Quan el teu món està sumit en una eterna obscuritat
When your world is plunged into eternal darkness
Perden les paraules tot el seu significat
Words lose all their meaning
Quan el vent no bufa de cara
When the wind does not blow in your face
Obri els ulls, apunta i dispara
I open my eyes, I take aim, and I shoot
Projectes, il·lusions, somnis i cançons
Projects, dreams, dreams, and songs
Quan et posen pals a la roda
When they put obstacles in your way
Defensa la teua escola
Defend your school
Reinventa l'estratègia i replica que ara és l'hora
Reinvent your strategy, because now is the time
El viatge és llarg, trepitja fort, mai és massa tard
The journey is long, step firmly, it's never too late
Naixen primaveres
Springs are born
Cada matí, al teu jardí
Every morning, in your garden
Cultiva els teus sentits, comencen
Cultivate your senses, they will begin
Noves primaveres al teu camí
New springs in your path
Crema el destí
Burn your destiny
Il·lumina l'horitzó de hui
Light up the horizon tonight
A la cerca d'un oasi en un país de nits fredes
Looking for an oasis in a land of cold nights
Per establir allí el nostre punt de trobada
To establish our meeting point there
Agafar impuls i preparar noves eines
Gather momentum and prepare new tools
Per reviscolar una freqüència oblidada
To revive a forgotten frequency
Quan el vent no bufa de cara
When the wind does not blow in your face
Obri els ulls, apunta i dispara
I open my eyes, I take aim, and I shoot
Projectes, il·lusions, somnis i cançons
Projects, dreams, dreams, and songs
Quan et posen pals a la roda
When they put obstacles in your way
Defensa la teua escola
Defend your school
Reinventa l'estratègia i replica que ara és l'hora
Reinvent your strategy, because now is the time
El viatge és llarg, trepitja fort, mai és massa tard
The journey is long, step firmly, it's never too late
Naixen primaveres
Springs are born
Cada matí, al teu jardí
Every morning, in your garden
Cultiva els teus sentits, comencen
Cultivate your senses, they will begin
Noves primaveres al teu camí
New springs in your path
Crema el destí
Burn your destiny
Il·lumina l'horitzó de hui
Light up the horizon tonight
Predir l'impredictible
Predict the unpredictable
Unir el cor i la raó
Join your heart and reason
Fer una pasta indestructible
Make a paste that is indestructible
És el kit de la qüestió
That is the crux of the matter
Apuntar ben alt i donar el salt
Aim high and take the leap
Donar totes les passes i completar les fases
Take all the steps and complete the phases
El nostre somriure
Our smile
Combustible essencial per a viure
Essential fuel for living
Redirigir el dirigible
Redirect the airship
Fer un cop en el timó
Make a hit on the helm
Fer una pasta indestructible
Make a paste that is indestructible
És el kit de la qüestió
That is the crux of the matter
I el viatge és llarg, trepitja fort, mai és massa tard
And the journey is long, step firmly, it's never too late
Naixen primaveres
Springs are born
Cada matí, al teu jardí
Every morning, in your garden
Cultiva els teus sentits, comencen
Cultivate your senses, they will begin
Noves primaveres al teu camí
New springs in your path
Crema el destí
Burn your destiny
Il·lumina l'horitzó de hui
Light up the horizon tonight
Naixen primaveres
Springs are born
Cada matí, al teu jardí
Every morning, in your garden
Cultiva els teus sentits, comencen
Cultivate your senses, they will begin
Noves primaveres al teu camí
New springs in your path
Crema el destí
Burn your destiny
Il·lumina l'horitzó de hui
Light up the horizon tonight





Writer(s): Aspencat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.