Aspencat - Quan Caminàvem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aspencat - Quan Caminàvem




Quan Caminàvem
When We Walked
Quan caminàvem per la desobediència
When we walked through disobedience
Quan tu i jo teníem somnis rebels
When you and I had rebellious dreams
Quan sobreviure forma part de l'essència
When surviving is part of the essence
A la meua terra hi ha una pluja d'estels
There’s a shower of stars in my land
Quan caminàvem pels carrers de València
When we walked the streets of Valencia
Quan tu i jo teníem somnis rebels
When you and I had rebellious dreams
I amb poemes d'amor bastíem la resistència
And with love poems we built resistance
Per camins d'horta sembrada avancem
We move forward on sown orchard paths
Enyorem un temps que no s'ha viscut encara
We long for a time that has not yet been lived
Un passat de lluita accelerada
A past of accelerated struggle
Assaig d'una esperança que camina fermament
Rehearsal of a hope that walks firmly
I transforma aquest present
And transforms this present
El Cabanyal que resisteix
El Cabanyal that resists
Hui no tinc cap dubte, hui t'estime encara més
Today I have no doubt, today I love you even more
Hui vull fer l'amor de matinada
Today I want to make love at dawn
Hui voldria ser un gran deixeble d'Estellés
Today I would like to be a great disciple of Estellés
Veig murals a les parets
I see murals on the walls
Saps que no vull glòria ni riqueses
You know I don't want glory or riches
No vull cartes de promeses enfonsades en el mar
I don’t want letters of promises sunk in the sea
Que no vull palaus ni vull princeses
That I don’t want palaces nor do I want princesses
No vull plors, ni vull tristeses, comencem a caminar
I don’t want tears, nor do I want sadness, let's start walking
Quan caminàvem per la desobediència
When we walked through disobedience
Quan tu i jo teníem somnis rebels
When you and I had rebellious dreams
Quan sobreviure forma part de l'essència
When surviving is part of the essence
A la meua terra hi ha una pluja d'estels
There’s a shower of stars in my land
Quan caminàvem pels carrers de València
When we walked the streets of Valencia
Quan tu i jo teníem somnis rebels
When you and I had rebellious dreams
I amb poemes d'amor bastíem la resistència
And with love poems we built resistance
Fins un nou combat
Until a new fight
Quan l'Albufera ens sostenia
When the Albufera sustained us
Una vela llatina navegava contra el vent
A lateen sail sailed against the wind
Amb la memòria empresonada
With imprisoned memory
Els punys i les corbelles sobre sendes de paper
The fists and baskets on paper trails
Creix la flor del taronger
The orange blossom grows
Davant les torres de Serrans
In front of the Serrans towers
El nostre amor serà la clau que obri tots els panys
Our love will be the key that opens all the locks
Dels portals d'una València
Of the portals of Valencia
On sona la freqüència del cor de Benimaclet
Where the frequency of the heart of Benimaclet sounds
Amb Tereses i Bassets
With Teresas and Bassets
Saps que no vull glòria ni riqueses
You know I don't want glory or riches
No vull cartes de promeses enfonsades en el mar
I don’t want letters of promises sunk in the sea
Que no vull palaus ni vull princeses
That I don’t want palaces nor do I want princesses
No vull plors, ni vull tristeses, comencem a caminar
I don’t want tears, nor do I want sadness, let's start walking
Quan caminàvem per la desobediència
When we walked through disobedience
Quan tu i jo teníem somnis rebels
When you and I had rebellious dreams
Quan sobreviure forma part de l'essència
When surviving is part of the essence
A la meua terra hi ha una pluja d'estels
There’s a shower of stars in my land
Quan caminàvem pels carrers de València
When we walked the streets of Valencia
Quan tu i jo teníem somnis rebels
When you and I had rebellious dreams
I amb poemes d'amor bastíem la resistència
And with love poems we built resistance
Fins un nou combat
Until a new fight
És difícil oblidar les façanes d'aquell temps
It's hard to forget the facades of that time
I els amants que s'estimaven quan la por era el segell
And the lovers who loved each other when fear was the seal
I el futur d'aquells infants que miraven als estels
And the future of those children who looked at the stars
Il·lusions d'un gran present
Illusions of a great present
Tu i jo som rebels del temps i la distància
You and I are rebels of time and distance
Alumnes de l'amor, amants de la insolència
Students of love, lovers of insolence
Poetes d'esta nit, pintors del nostre llit
Poets of tonight, painters of our bed
Les coses imposibles d'explicar d'aquesta ciència
The impossible things to explain of this science
Tu i jo som satèl·lits sense rumb en la galàxia
You and I are satellites without a course in the galaxy
D'amors impossibles, som la paradoxa
Of impossible loves, we are the paradox
Som pretèrits imperfets de la nostra història
We are imperfect past tenses of our history
Som aquell record inoblidable en la memòria
We are that unforgettable memory
Quan caminàvem per la desobediència
When we walked through disobedience
Quan tu i jo teníem somnis rebels
When you and I had rebellious dreams
Quan sobreviure forma part de l'essència
When surviving is part of the essence
A la meua terra hi ha una pluja d'estels
There’s a shower of stars in my land
Quan caminàvem pels carrers de València
When we walked the streets of Valencia
Quan tu i jo teníem somnis rebels
When you and I had rebellious dreams
I amb poemes d'amor bastíem la resistència
And with love poems we built resistance
Fins un nou combat
Until a new fight
Quan caminàvem per la desobediència
When we walked through disobedience
Quan tu i jo teníem somnis rebels
When you and I had rebellious dreams
Quan sobreviure forma part de l'essència
When surviving is part of the essence
A la meua terra hi ha una pluja d'estels
There’s a shower of stars in my land
Quan caminàvem pels carrers de València
When we walked the streets of Valencia
Quan tu i jo teníem somnis rebels
When you and I had rebellious dreams
I amb poemes d'amor bastíem la resistència
And with love poems we built resistance





Writer(s): Aspencat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.