Aspencat - S.O.S. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aspencat - S.O.S.




S.O.S.
S.O.S. (сигнал бедствия)
Sóc una mare de la plaça de maig
Я мать с площади Мая
Sóc un traïdor empresonat per periodista
Я предатель, заключенный в тюрьму за журналистику
Sóc la mort pels carrers de Bagdad
Я смерть на улицах Багдада
Per la corda fluixa sóc un equilibrista
Я канатоходец на натянутом канате
Sóc corredor del passadís de la mort
Я бегущий по коридору смерти
Sóc el rebel contra un govern absolutista
Я бунтарь против абсолютистского правительства
Sóc un nòmada que busca la sort
Я кочевник, ищущий удачи
Per les fronteres d′un món bel·licista
На границах воинственного мира
Sóc el soldat que renuncia del fusell
Я солдат, отказавшийся от винтовки
Somnia un món sense nacions massacrades
Мечтающий о мире без уничтоженных наций
Un advocat que no creu en la llei
Адвокат, не верящий в закон
On l'adulteri castiga a morir a pedrades
Где за прелюбодеяние побивают камнями до смерти
Sóc un xiquet soldat
Я ребенок-солдат
Sóc un pres polític
Я политический заключенный
Un altre refugiat
Еще один беженец
Ànima que arriba a un campament oblidat
Душа, прибывающая в забытый лагерь
Per les trinxeres d′este món
По окопам этого мира
On la vida no s'atura un segon
Где жизнь не останавливается ни на секунду
Sempre alerta, el sistema falla
Всегда начеку, система дает сбой
Problemes en la transmissió
Проблемы с передачей
On la vida no s'atura un segon
Где жизнь не останавливается ни на секунду
S.O.S
С.О.С.
The System′s on fire
Система в огне
Vull ser activista d′esta cançó trista
Хочу быть активистом этой грустной песни
Ser el malson de qui aparta la vista
Быть кошмаром того, кто отводит взгляд
Seré antagonista, no perdré l'esperit, contra l′imperialista
Буду антагонистом, не потеряю дух, против империалиста
S'obriran les alberedes i farem camí
Откроются аллеи, и мы пойдем своим путем
El triomf de la revolta serà aquesta nit
Триумф восстания будет этой ночью
Ens juga amb el pa
Он играет с нами в хлеб
El futur és hui
Будущее - сегодня
Serà el poble sobirà no vos queda comodí
Народ будет верховной властью, у вас не осталось козырей
Sóc el vaixell que travessa el bloqueig
Я корабль, прорывающий блокаду
Porta il·lusions als carrers de la Franja
Несущий надежды на улицы Газы
Família unida després del bombardeig
Семья воссоединилась после бомбежки
On el petroli embruta les consciències de sang
Где нефть пачкает совесть кровью
Estudiant de Tian an men
Студент с площади Тяньаньмэнь
Sóc la veu del Tibet
Я голос Тибета
Sóc el plor silenciat
Я заглушенный плач
Innocència robada pel plaer mutilat
Невинность, украденная извращенным удовольствием
Per les trinxeres d′este món
По окопам этого мира
On la vida no s'atura un segon
Где жизнь не останавливается ни на секунду
Sempre alerta, el sistema falla
Всегда начеку, система дает сбой
Problemes en la transmissió
Проблемы с передачей
On la vida no s′atura un segon
Где жизнь не останавливается ни на секунду
S.O.S
С.О.С.
The System's on fire
Система в огне
Dis-me per què, dis-me per què
Скажи мне почему, скажи мне почему
Dis-me per què, dis-me per què, oh
Скажи мне почему, скажи мне почему, о
Dis-me per què, dis-me per què
Скажи мне почему, скажи мне почему
Dis-me per què no trenquem les nostres partes
Скажи мне, почему мы не сломаем свои оковы
Dis-me per què, dis-me per què,oh
Скажи мне почему, скажи мне почему, о
Per sortir d'aquesta presó
Чтобы выбраться из этой тюрьмы
Corren les ànimes, corren les ànimes
Бегут души, бегут души
Corren les flames pels abismes del món
Бегут языки пламени по безднам мира
Seca′t les llàgrimes, seca′t les llàgrimes
Вытри слезы, вытри слезы
Comença la lluita que hi ha dins del teu cor
Начинается борьба, которая внутри твоего сердца
Corren les ànimes, corren les ànimes
Бегут души, бегут души
Es trenca el silenci i s'olora la por
Разрывается тишина, и пахнет страхом
Seca′t les llàgrimes, seca't les llàgrimes
Вытри слезы, вытри слезы
Comença la lluita que hi ha dins del teu cor
Начинается борьба, которая внутри твоего сердца
Per les trinxeres d′este món
По окопам этого мира
On la vida no s'atura un segon
Где жизнь не останавливается ни на секунду
Sempre en alerta, el sistema falla
Всегда начеку, система дает сбой
Problemes en la transmissió
Проблемы с передачей
On la vida no s′atura un segon
Где жизнь не останавливается ни на секунду
S.O.S
С.О.С.
The System's on fire
Система в огне
Per les trinxeres d'este món
По окопам этого мира
On la vida no s′atura un segon
Где жизнь не останавливается ни на секунду
Sempre en alerta, el sistema falla
Всегда начеку, система дает сбой
Problemes en la transmissió
Проблемы с передачей
On la vida no s′atura un segon
Где жизнь не останавливается ни на секунду
S.O.S
С.О.С.
The System's on fire
Система в огне





Writer(s): Stig Anderson, Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson, Stefano D'orazio, Nicolas Nebot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.